Página principal

Sobre los libros de Lobo Solitario


Descargar 88.79 Kb.
Fecha de conversión09.07.2016
Tamaño88.79 Kb.

Antes de nada, muchísimas gracias por su tiempo y dedicación contestando nuestras preguntas. Lamento nuestro inglés, ¡pero algunos de nosotros no usamos su lenguaje durante años!

Tenerle al otro lado del monitor es un auténtico honor para nuestra comunidad de fans. Lobo Solitario y el Kai permanecen vivos en nuestros corazones, y lo seguirán estando, seguro, durante muchos años más. Aquí van las preguntas, pero si usted considera que son demasiadas, conteste sólo a las que le parezca. Por favor, comprenda que ésta es una oportunidad única para nosotros, y todo el mundo quiere escribirle unas líneas.


Sobre los libros de Lobo Solitario

  1. ¿Cuáles fueron sus mayores inspiraciones para crear el alucinante contexto para la historia de Lobo Solitario: la Orden del Kai, el Monasterio,…? ¿Hay algo que le influyera para crear Lobo Solitario?


Mis primeras influencias fueron los clásicos medievales de la literatura inglesa – Beowulf, Ivanhoe, el Rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda. En mi adolescencia fue Tolkien, Moorcock y Mervyn Peake quienes dispararon mi imaginación hacia la fantasía. Avanzando paralelamente con esas influencias estaba mi interés en la historia militar y mitología escandinava. El Kai fue naciendo de la combinación de esos intereses e influencias.


  1. Cuándo comenzó con el argumento de las historias de Lobo Solitario, ¿sabía ya que sería un libro-juego? ¿O la idea de hacerlo libro-juego viene más adelante?


Originalmente concebí Lobo Solitario como una campaña de juego de rol (RPG) para un grupo de unos 7 u 8 amigos. Adapté las reglas de la primera edición de D&D para adaptar las clases de los nuevos personajes que había creado para la campaña. Decidí desde el principio que no usaría los monstruos estándar de D&D para crear otros originales, pero con datos al estilo de D&D. Mi campaña original de Lobo Solitario D&D además incluía batallas de tablero, usando otro conjunto de reglas modificado que estaba basado en el conjunto de reglas del juego de mesa de fantasía llamado “Reaper” – predecesor de Warhammer. Documenté cada juego y batalla de la que era Master o en la que jugaba. Magnamund fue desarrollado de esta forma entre 1977 y 1983. Decidí convertir Lobo Solitario en un RPG individual cuando me di cuenta de que lo que había creado a lo largo de los años era el escenario ideal para una serie de aventuras individuales interconectadas entre sí. No tenía que inventar el mundo porque ya lo había ido haciendo a lo largo del tiempo – este era un mundo que conocía íntimamente. Me gustó la idea de que fuera posible escribir las aventuras como si estuviera dirigiendo un juego de Lobo Solitario D&D, pero únicamente para una persona. El hecho de que no se hubiera hecho esto antes también ayudó a convencerme de que podría lanzar Lobo Solitario como una colección de libro-juegos mejor que como un RPG.


  1. Sólo los miembros del Kai pueden usar la Sommerswerd, así que… el Rey Ulnar era rey y además Señor del Kai? Si esto es cierto, ¿por qué los descendientes de Ulnar perdieron la tradición de mandar a sus hijos al Monasterio del Kai?


Los descendientes de Ulnar enviaron a sus hijos al Monasterio del Kai, pero no todos los niños que eran enviados allí poseían habilidades Kai innatas. Aunque los Kai son todos sommerlundeses, la mayoría de sommerlundeses no poseen el potencial necesario para ser Señores del Kai, provengan de hogares reales o de humildes casas. Cada padre sommerlundés debía estar atento a sus vástagos para ver si éstos mostraban señales de tener habilidades Kai latentes. Si ellos creían realmente que ese era el caso, podían solicitar (a través del Barón de su provincia) que su hijo fuera iniciado en el Kai. El Kai aceptaba a todos aquellos que probaban su potencial. Muchos de los que no eran aceptados, pero que sin embargo mostraban excepcionales habilidades en artes marciales, podían ser enviados a entrenarse como Caballeros de la Guardia Real de Sommerlund. En la época de Lobo Solitario, el Príncipe Pelethar era comandante de los Caballeros de la Guardia Real de Sommerlund.


  1. ¿Sabe que hay algunos errores geográficos en los libro-juegos? Algunas veces, cogiendo caminos opuestos desde una determinada habitación, obtienes el mismo final. (Por ejemplo, en el palacio del Zhakan en “El Desierto de las Sombras”).


Algunos errores literarios aparecieron en las primeras ediciones de Lobo Solitario, aunque fueron corregidos para las siguientes ediciones. Algunas veces la fusión de caminos era deliberada – no todos los pasillos son rectos, algunas veces tuercen y giran y vuelven a juntarse con ellos mismos.


  1. ¿Lobo Solitario fue diseñado en sus orígenes para ser una colección de libros, o fue por el abrumador éxito de ventas de los libros 1 y 2 (que de hecho son una misma historia dividida en dos) lo que le motivó a seguir desarrollando la serie?


Sabía que la historia completa de Lobo Solitario podría abarcar al menos 20 libros. Mi primer contrato fue por 4 libros, y lo que excitó muchísimo a mis editores fue que tenía una gran abundancia de contextos ya preparados con los que podría crear potencialmente docenas de historias en Magnamund sin repetir los temas de los escenarios. Lo que más aprecié fue que mis editores no intentaron cambiar mi visión de cómo debía ser el mundo, incluso me cedieron un control completo sobre cómo debía ser escrito y producido, desde la elección de qué fuente emplear, hasta la inclusión de mapas en color, el estilo y contenido de las ilustraciones, y la composición del interior (láminas del libro, carta de acción, Tabla de la Suerte, etc.). El inmediato éxito comercial de los dos primeros libros afortunadamente me permitió cumplir mi ambición de desarrollar la colección, y más.


  1. ¿Cuál es la peor cara de este negocio? ¿Qué sintió cuando se enteró de la cancelación de la colección?


Lobo Solitario tuvo un enorme éxito durante 12 años (1984-96). En 1996, el formato de libro-juego estaba decayendo y yo personalmente tuve que moverme en el ámbito profesional. Había gastado unos 13 años escribiendo aventuras individuales, un proceso que entraña gastar gran cantidad de tiempo solo frente a una máquina de escribir o un procesador de texto. Así que cuando llegaron las noticias de que no habría continuación de mi contrato editorial más allá del número 28, no me sentí demasiado desilusionado. Sentí que había creado un bloque de trabajo sólido que esperanzadamente podría mantenerse con el paso del tiempo. Supongo que el hecho de que esté contestando esta pregunta a un grupo de fans españoles de Lobo Solitario, 20 años después de que “Huida de la Oscuridad” fuera editado por primera vez, confirma mi esperanza de que Lobo Solitario sobrevivirá y prosperará durante años.


  1. No llegó a escribir el último libro de la colección de Lobo Solitario, pero estoy seguro de que tenía ya pensado un final para él. ¿Cuál era? ¿Cuál es el último título de la colección de Lobo Solitario que le hubiera gustado escribir?


Tenía las líneas generales de los argumentos de los libros 29 al 32 (que hubieran completado la serie de la Nueva Orden), pero sentí que había muchas posibilidades de introducir nuevos personajes protagonistas en algunas sub-series de 4 libros, como hice con Estrella Gris.


  1. Las aventuras de Lobo Solitario pueden disfrutarse y jugarse en todo el mundo, y han sido traducidas a muchos lenguajes. ¿Esperaba este éxito cuando escribió el primer volumen de Lobo Solitario?


El interés mostrado por bastantes editoriales inglesas que vieron mi primer manuscrito fueron tales que sabía que los libros tenían el potencial suficiente para gustar, al menos en Inglaterra. Pero nunca imaginé que fueran a ser tan apreciados por editoriales extranjeras, y tan rápido. Fue muy emocionante para mí. Los rápidos éxitos comerciales internacionales de los libros me permitieron dedicar todo mi tiempo profesional a hacer lo que más me gusta – ¡escribirlos!


  1. ¿Cómo ve a Lobo Solitario ahora, veinte años después de su creación?


Lo veo como a mi hijo, que ha crecido y se ha hecho todo un hombre. Tras 20 años, siento que Lobo Solitario se ha hecho mayor de edad. Por esto aprobé el Proyecto Aon, para permitir a los fans de Lobo Solitario el libre acceso a mi trabajo a través de Internet. Estoy asimismo encantado de que Mongoose Publishing, y su autor August Hahn en particular, hayan creado el RPG Lobo Solitario que es tan fiel a mi visón de Lobo Solitario. Me hace sonreír el hecho de saber que la gente de Mongoose Publishing fueron una vez enormes fans de mis libros de Lobo Solitario cuando eran adolescentes. ¡De hecho aún conservo las cartas que ellos me escribían 18 años atrás! Es como si toda la energía positiva que ellos recogieron al leer mis historias durante su adolescencia completara ahora un círculo entre ellos y yo, acabando un ciclo. Ahora ellos cogen el relevo de la antorcha del Kai y la llevan, introduciendo el Mundo de Magnamund en la siguiente generación. Me produce una gran satisfacción la consecución de saber que las leyendas del Kai y el Mundo de Magnamund han significado tanto a tantos lectores en todo el mundo, y que, a través de su compromiso y lealtad, seguirán creciendo.


  1. ¿Por qué el título del segundo libro, “Fuego sobre el agua”? ¿Le gusta la canción de Deep Purple “Smoke on the Water” (“Humo sobre el agua”)?


Saqué el título de la imagen que imaginé del rayo de poder bestial de la Sommerswerd explotando a través de la superficie del Golfo de Holm en el climax de la historia. La parte divertida es que cada vez que oigo la canción “Smoke on the Water” (“Humo sobre el Agua”) de Deep Purple, en mi mente siempre sustituyo la palabra “smoke” (“humo”) por “fire” (“fuego”).


  1. Si tuviera la oportunidad de rescribir los libro-juegos de Lobo Solitario, ¿Cambiaría algo? ¿El qué?


Puedo decir honestamente que no cambiaría nada ni siquiera la forma de contar las historias.


  1. Mirando hacia el pasado… ¿está orgulloso de todo lo que ha creado? ¿Sus libros favoritos de Lobo Solitario?


Orgulloso, y agradecido de haber tenido la inmensa buena suerte de estar en el lugar adecuado en el momento adecuado con la idea adecuada. Creo que es una parte fundamental de la naturaleza humana que a todos nosotros nos gusta dejar nuestra huella en este mundo de alguna forma antes de morir. Esto me ha dado una gran sensación de orgullo y satisfacción por el hecho de saber que tal vez he creado una positiva y duradera huella con Lobo Solitario.


  1. ¿Alguna disciplina del Kai favorita?


No. Supongo que pasé tanto tiempo intentando equilibrar su uso equitativo a lo largo de las aventuras que conscientemente traté de no favorecer ninguna de ellas por encima de las demás.


  1. ¿De qué libros de la saga de Lobo Solitario se siente más orgulloso? ¿Piensa que las series del Kai (1-5) y del Magnakai (6-12) son su mejor trabajo de entre los 28 libros?


La aventura que más disfruté escribiéndola fue “El Desierto de las Sombras” (número 5). Del que estoy más orgulloso es “La Caída de los Dragones” (número 18). Otros que me resultan favoritos son “La Piedra de la Ciencia” (número 6), “El Caldero del Miedo” (número 9), y “La Oscura Cruzada” (número 15).


  1. ¿Cuál de los 28 libro-juegos de la saga de LS piensa que es el más difícil? ¿Y de los 12 primeros?


De los 28, diría que el número 20 – “La Maldición de Naar” era el más difícil de completar satisfactoriamente. De los 12 primeros, “Los Señores de las Tinieblas” era probablemente el más difícil.


  1. El nivel de dificultad de Lobo Solitario es “bastante alto” y es realmente fácil morir en el intento. ¿Cómo consiguió el nivel de dificultad que quería? ¿Alguien probó los libros o los dejó tal cual los escribió? ¿Hasta qué punto afecta la suerte en la supervivencia de nuestro héroe?


Yo jugué de prueba cada aventura minuciosamente cuando estaban escritas, teniendo en cuenta bonificaciones de Objetos Especiales, llevando bonificaciones de Destreza en el Combate y Resistencia, y la mejor/medio/peor puntuación inicial de Destreza en el Combate y Puntos de Resistencia. A partir de esas partidas de prueba fui modificando las puntuaciones de los monstruos, etc. tratando de ajustarlos hasta un balance óptimo que funcionara correctamente en la mayoría de situaciones y encuentros.


  1. Más halla del sentido común y de la perspicacia de un jugador, ¿de qué manera la personalidad determina los finales felices y las misiones cumplidas? Tengo la sensación que el perfecto jugador de Lobo Solitario debe pensar como un soldado: "la decisión correcta es la que me acerca al objetivo de mi misión", dejando atrás, pongamos, limitaciones éticas. Por ejemplo, la decisión del segundo libro en el Tarnalin, donde si le dabas la Lanza Mágica al soldado que te acompañaba estabas condenado. ¿Estoy en lo cierto? ¿Cómo ha de ser el Perfecto Jugador de Lobo Solitario? ¿O es que no existe y todo se reduce a fortuna, observación y perspicacia?


Pensé mucho sobre el dilema de la Lanza Mágica en el Tarnalin antes de decidirlo, en este ejemplo, quería ir deliberadamente contra lo que podría ser interpretado como la “correcta elección moral”. Lobo Solitario tenía que ser resuelto en su propósito para sobrevivir en su búsqueda. El futuro de su país, y en último extremo (pero sin que él lo supiera aún) de todo su mundo estaba en juego. La determinación es vista habitualmente por los demás como egoísmo. Quería reforzar el hecho de que era una obligación extrema de Lobo Solitario cumplir su misión, y en esa situación él tendría que tomar difíciles decisiones morales. Aunque por lo general, intenté evitar crear situaciones en las que el resultado satisfactorio estuviera determinado únicamente por la elección de un número afortunado.


  1. Creo que el mundo de Lobo Solitario es en cierta medida pesimista, con mendigos lamentables, posaderos codiciosos y avaros, y multitud de personajes de objetivos y pensamientos insidiosos. ¿Es un reflejo del mundo real? ¿Qué o quién sería Lobo Solitario en nuestro mundo?


Refleja algunos de los peores elementos del mundo real, pero esperanzadamente también enseña los positivos. Magnamund es un lugar peligroso, particularmente en la época de Lobo Solitario. Si no fuera así, no resultaría suficientemente dramático, creíble, o fascinante como para ser explorado. El mejor drama siempre es nacer fuera del conflicto.


  1. ¿Le importaría mucho que la gente utilizara su mundo y lo modificara a su conveniencia en, por ejemplo, una partida de rol entre colegas?


No, en absoluto. De hecho animo a ello sin lugar a dudas. ¿Qué mejor forma de asegurar su longevidad?


  1. ¿Ha pensado alguna vez en escribir novelas situadas en Magnamund pero no con Lobo Solitario como protagonista? Más o menos como las novelas de la Dragonlance, por ejemplo.


Sí. Siempre he sentido que podría re-visitar Magnamund en algún momento y contar las historias jamás contadas, desarrollar los personajes, criaturas, y rincones del mundo que no fueron tocados en la colección central.


  1. Para mí, el universo de Lobo Solitario es uno de los más fascinantes que jamás he leído. ¿Ha pensado alguna vez escribir novelas de Lobo Solitario sin que fueran libro-juegos?


Sí, mira encima.


  1. Hay notables diferencias entre los libro-juegos de Lobo Solitario y las novelas. Si las aventuras de Lobo Solitario fueran llevados al cine, ¿qué versión de la historia preferiría o cuál cree que sería más impactante?


Siempre he creído que los libros 1 y 2 combinados podrían ser una gran película.


  1. ¿Se ha interesado algún director o productor de cine en hacer una película sobre Lobo Solitario? ¿Le gustaría ver a Lobo Solitario en el cine o sólo quiere leer sus aventuras?


Sí. He vendido la posibilidad de crear una película de la colección en tres ocasiones, pero nunca fueron más allá del desarrollo de los guiones. ¡Hollywood es un sitio muy inconstante!


  1. Creo que usted y Gary Chalk trabajaron juntos en el desarrollo de Magnamund. ¿Cuánto hay de cada uno en los libros?


Yo escribí las aventuras y después Gary preparaba las ilustraciones y mapas basados en mis directrices y mapas originales de campaña. Así es como todos los libros se produjeron con todos los artistas que trabajé en Lobo Solitario.


  1. Pienso y recuerdo a Gary Chalk como "El Ilustrador de Lobo Solitario”. ¿Qué opina usted de esto? ¿Cuál es su opinión sobre el trabajo que han hecho de sus libros, por ejemplo, Gary Chalk y Brian Williams? ¿Ha visto la nueva edición española de los libros y el trabajo del nuevo ilustrador Alejandro Colucci?


Gary y yo establecimos visiones y sensaciones muy características sobre Lobo Solitario con los primeros 8 libros. Brian lo cogió después en una etapa a lo largo de los libros 9 al 28, y su interpretación de mis personajes y escenarios estaba mucho más de acuerdo con mi visualización original. Creo que tanto Gary como Brian hicieron un trabajo maravilloso. Alejandro ha traído una nueva interpretación de las historias que creo que es excelente, y muy de acuerdo con manera en que me gustaría ver crecer a Lobo Solitario. Espero que dentro de 20 años, nuevos artistas estén haciendo nuevas interpretaciones de mis creaciones para el disfrute de las futuras generaciones de lectores de Lobo Solitario.

Sobre el libro de de rol de Lobo Solitario

  1. ¿Fue consultado para dar consejos y ayuda para el libro de rol de Lobo Solitario?


Sí, he administrado información adicional de las historias a August para ayudarle a completar su comprensión de cómo y por qué trabajar con Magnamund. Tengo el derecho de veto sobre cualquier cosa que produzca Mongoose, así que compruebo y edito los manuscritos para darles precisión y continuidad antes de enviarlos a la imprenta.


  1. Si fue así, ¿tuvo que desarrollar aún más el mundo de Magnamund de lo que ya había en los libro-juegos?


Sí, por ejemplo, varios de los países de Magnamund fueron desarrollados años antes de que Lobo Solitario fuera publicado, pero nunca fueron usados como escenarios en los libro-juegos. Telchos es uno de esos ejemplos de un lugar que desarrollé pero que nunca fue visitado en los libro-juegos. Estoy encantado de que mi anticipado trabajo sobre Magnamund vea la luz del día gracias al talento de August y la determinación de Mongoose Publishing para lanzarlo a los fans de Lobo Solitario como vosotros mismos.


  1. ¿Ha leído ya "Lone Wolf: the roleplaying game"? ¿Refleja fielmente el mundo de Magnamund y su historia?


Sí, bastante de hecho, como he resumido arriba, he tenido la oportunidad de hacer comentarios y editar los manuscritos durante la producción. Adicionalmente, August ha desarrollado algunos de mis conceptos básicos aún más. Es un talentoso escritor y diseñador, y estoy encantado de que su estilo e influencias literaturas estén tan cerca de coincidir con las mías que sus contribuciones a los mitos y magia de Magnamund suenan tan verdaderas como mis concepciones originales.

Sobre Joe Dever

  1. La dificultad para contactar con usted, al menos como autor de libro-juegos, sugiere que acabó hastiado de este tipo de publicaciones, ¿es esto cierto? Dentro de su polifacética vida profesional, ¿qué ha supuesto para usted Lobo Solitario?


Lobo Solitario representa una enorme parte de mi vida. Desde 1996, he estado envuelto en el diseño y producción de juegos para PC, Playstation 1, Playstation 2, y teléfonos móviles. Este trabajo me está manteniendo muy ocupado la mayor parte de estos últimos ocho años. No me he cansado con los libro-juegos como género literario, pero sí que me he hartado con el extremadamente solitario proceso con el que los creé. En muchos aspectos, Lobo Solitario fue creado en 16 años de solitario recluimiento. Trabajando como director de diseño en un juego de Playstation es una experiencia creativa muy diferente que la de escribir una colección de libro-juegos individuales. Adoro trabajar como parte de un equipo creativo, con artistas y programadores con talento, y es este aspecto de la producción de juegos de ordenador la que me inspira más y me da la mayor sensación de satisfacción en el trabajo estos días.


  1. En España, la reedición de Lobo Solitario está siendo mayoritariamente adquirida por aquellos que en su día vivimos la época dorada de los libro-juegos. Ahora que han pasado los años, y volviendo la vista atrás, ¿qué opinión le merece el fenómeno de los libro-juegos? ¿qué futuro le augura a las reediciones de antiguos títulos o a la publicación de posibles nuevas colecciones? ¿Sabe de otros libros que puedan ser publicados en España?


Puede sonar un poco arrogante, pero nunca consideré realmente que Lobo Solitario gustase bastante como las otras colecciones de libro-juegos que había durante los ochenta. Siempre he creído que el aspecto más importante de Lobo Solitario es la historia. En última instancia, es la fuerza de las historias la que determina la vida de Lobo Solitario. Lo que siempre he tratado de hacer es transmitir la historia de forma tan efectiva como he podido, usando el mínimo diálogo. Siempre he sentido que cada oración tenía que contar, y no tratar de meter paja. Mi lema escribiendo en el momento era “mínimas palabras, máximo impacto”. Todavía lo es, por cierto, incluso en los diálogos que creo para los juegos de ordenador que ahora diseño.


  1. En nuestro país, solo pudimos disfrutar a medias de la colección de Lobo Solitario (debido a la interrupción de la serie en el número 11), y nunca vimos traducidas otras de sus obras, como “Freeway Warrior” al castellano. ¿Puede hablarnos algo del resto de su trabajo en este género? ¿Se ha desvinculado ya totalmente del mundo de los libro-juegos?


Después de completar el libro 12, sentí la necesidad de tomarme un respiro de Lobo Solitario por un tiempo para ser capaz de comenzar la serie del Gran Maestro con la mente refrescada. También necesitaba tiempo para delimitar completamente las aventuras a partir del libro 20. Me tomé un año de descanso de Lobo Solitario para hacer “Freeway Warrior”, y aunque fue otra serie de libro-juegos, fue distinto a Lobo Solitario en su argumento y concepto. Quería experimentar escribiendo aventuras en segunda persona en un escenario de ciencia ficción, aunque en nuestro planeta. Tuve la idea para “Freeway Warrior” mientras estaba conduciendo desde Dallas Texas a San Diego California al final de los ochenta. La ruta que conduje fue la ruta seguida por Cal Phoenix (el personaje del lector) y su colonia de supervivientes de después del holocausto (conocido como DC1 – Dallas Colony One (Colonia Uno de Dallas)) en la colección de cuatro libros. Las fotos tomadas y las notas que recogí durante ese largo viaje, las utilicé después como material de referencia para los libros. No podría decir que estoy totalmente desvinculado del mundo de los libro-juegos estos días, pero el hecho es que mi trabajo es tal que demanda bastante de todo mi tiempo profesional en estos momentos, dejándome poco tiempo libre que dedicar a otros proyectos, libro-juegos incluidos.


  1. Antes de emprender su carrera en solitario, usted inició su trayectoria en la Games Workshop, al igual que otras grandes figuras del libro-juego, como Steve Jackson e Ian Livingstone. ¿Cómo influyó en su posterior trabajo su paso por esta factoría, que hoy día se ha convertido en una multinacional de los juegos con miniaturas y de rol?


Fui afortunado de haber tenido la oportunidad de trabajar en Games Workshop durante un periodo que ahora, mirando hacia atrás, es la “Edad de Oro” de los juegos de rol, 1981-86. Debo decir que el hecho de dejar GW para trabajar en Lobo Solitario fue, probablemente, el mejor cambio en mi carrera que haya hecho jamás. Estuve a la espera, ya que dudaba que Lobo Solitario como una colección de libro-juegos individuales pudiera ser publicado alguna vez, ya que la colección “Fighting Fantasy” de Steve e Ian suponía una competitiva amenaza demasiado elevada.


  1. ¿Alguna vez ha leído libro-juegos de otros autores? ¿Algún autor o libro favorito? ¿Cuáles son sus libros y escritores favoritos?


He leído otros libro-juegos, aunque mientras estaba escribiendo Lobo Solitario me propuse no leer otros libro-juegos individuales para no sentirme influenciado por ellos de ninguna manera. ¿Mis libros y autores favoritos? Los que más me influyeron diría que fueron: Tolkien (sin el cual creo que el género de literatura fantástica no existiría hoy en día), Michael Moorcock (fui un gran fan de Elric en mi adolescencia), Mervyn Peaje (me encanta su pensamiento gótico de su trilogía “Titus Groan”, especialmente “Gormenghast”), Alistair Maclean (un gran novelista de aventuras, sus historias tenían siempre un buen ritmo y finales con un giro inesperado), y H. P. Lovercraft (las descripciones de sus horrores de Cthulhu a menudo me dejan un hormigueo de temor y pavor). Otros autores a los que he leído y admiro incluyen a Shakespeare (¡fue el primero y el mejor!), Sir Walter Scout, Arthur Conan Doyle, Steven Donaldson, Robert Holdstock, David Geddings, William Burroughs, R. E. Howard, y Stephen King.


  1. ¿Qué está haciendo en este momento? ¿Planes o proyectos futuros?


Actualmente soy Director de Contenidos en Digital Bridges Ltd., a compañía de juegos para móviles en la que me he unido en propiedad. Hacemos juegos para móviles y los distribuimos por toda Europa y Estados Unidos. Es muy excitante estar en los juegos de móviles, ya que los auriculares y la tecnología están ahora en una etapa en la que algunos grandes juegos pueden ser desarrollados para los móviles. Y con un teléfono móvil en el bolsillo de casi cualquier persona hoy en día, el potencial que puede alcanzar a una enorme audiencia es muy interesante, desde la perspectiva tanto comercial como creativa.


  1. Aparte de su faceta como escritor, ¿qué aficiones tiene?


Mis aficiones incluyen el vuelo, buceo con escafandra, y tiro al blanco. Voy al gimnasio con bastante regularidad, como 3 ó 4 veces a la semana, aunque ¡no estoy seguro esto cuenta estrictamente como una afición!


  1. ¿Hay alguna posibilidad de crear una versión española del Proyecto AON?


No creo que sea muy probable, a menos que gente voluntaria como vosotros os pongáis con la tarea. ¡Y es una tarea muy desalentadora!

Sobre LSE y Lobo Solitario

  1. ¿Podría pasarse algún día por nuestra web sobre Lobo Solitario y saludar a los fans?


Envíame la dirección y veré que puedo hacer.


  1. ¿Conocía “Lobo Solitario Español” (LSE) antes de recibir mi correo? ¿Ha visto la página? ¿Cree que falta algo importante? ¿Qué cambiaría de ella?


Te pido perdón, pero no he visitado la página. Envíame la dirección y le echaré un vistazo y haré algunos comentarios, espero que constructivos.

Muchísimas gracias por sus respuestas, señor Dever. Es como un sueño hecho realidad tratar con usted. Sería genial si pudiera visitarnos en nuestro foro, repleto de seguidores de los libros de Lobo Solitario.



First of all, thank you very much for your time and dedication answering our questions. Sorry for our English, but some of us don’t use your language for years!

To get you there on the other side of the screen is a real honor for this fan community. Lone Wolf and the Kai are still alive in our hearts, and will be for many years for sure. Here go the questions, but if you consider that they are too much, answer only that you want. Please, understand this is a unique opportunity for us, and all the people want to write you some lines...


About Lone Wolf books

  1. Which have been your most direct inspirations for creating the awesome background of the LW story: the Kai Order, the monastery... Is there anything that influenced you to create Lone Wolf?


My earliest influences were the medieval classics of English literature – Beowulf, Ivanhoe, King Arthur’s Knights of the Round Table. In my teens it was Tolkein, Moorcock and Mervyn Peake that fired my imagination for fantasy. Running parallel with these influences was my interest in military history and Norse mythology. The Kai were born out of a combination of these interests and influences.


  1. When did you start with the plot of the Lone Wolf stories, did you already know that it would be a gamebook? Or the idea of doing a gamebook came later?


I originally conceived Lone Wolf as a RPG campaign for a group of about 7or 8 friends. I adapted the first edition D&D rules to suit the new character classes I created for the campaign. I decided from the start not to use standard D&D monsters but to create original ones, but with D&D-style stats. My original D&D Lone Wolf campaign also included tabletop battles, using another modified set of rules which were based on the fantasy tabletop rules set called ‘Reaper’ – the predecessor to Warhammer. I documented every game and battle I hosted and/or played. Magnamund was developed thus between 1977-1983. I decided to convert Lone Wolf into a solo RPG when I realised that what I had created over the years was an ideal setting for a series of interconnecting solo adventures. I didn’t have to make up the world as I went along – this was a world I knew intimately. I liked the idea of being able to write the adventures as if I was hosting a game of Lone Wolf D&D, but for just one person. The fact that this had never been done before also helped convince me that I should release Lone Wolf as a solo gamebook series rather than a RPG.


  1. Only Kai members can use Sommerswerd, so… King Ulnar was king and Kai Lord? If this is truth, why Ulnar’s descendant lost the tradition to send their children to the Kai Monastery?


Ulnar’s descendants did send their children to the Kai Monastery, but not every child who was sent there possessed innate Kai abilities. Although the Kai are all of Sommlending stock, the majority of Sommlending do not possess the potential to be Kai lords, whether they come from the royal household or from humbler homes. Every Sommlending parent would be watchful of their offspring to see if they showed signs of having latent Kai abilities. If they genuinely believed this to be the case then they would request (via their provincial Baron) that their child be inducted into the Kai. The Kai accepted all those who proved their potential. Many who were not accepted, but nevertheless showed exceptional skill in martial arts, would be sent into training as a Sommlending Knight of the Realm. At the time of Lone Wolf, Prince Pelethar was commander of the Sommlending Knights of the Realm.


  1. Did you know that there are some geographical errors in the gamebooks? Sometimes, taking opposite paths from a certain room you get to the same final one. (For example, in the Zhakan palace in "Shadow on the sand")


Some literal errors did appear in the early editions of Lone Wolf, although corrections were made to the later editions. Sometimes the merging of routes was deliberate – not all corridors are straight, sometimes they twist and turn and join back on themselves!


  1. Was Lone-Wolf designed at first to be as a many volumes serial, or were books #1/2 (in fact, one story split in two) overwhelming sales success that motivated you to go on developing the serial?


I knew that the full story of Lone Wolf could span at least 20 books. My first book contract was for 4 books, and what excited my publishers very much was that I had such a wealth of background material already prepared that I could potentially create dozens of stories set in Magnamund without repeating the themes or the settings. What I appreciated most was that my publishers didn’t try to change my vision of what the world should be, but allowed me complete control over how it should be written and produced, from the choice of which font to use, to the inclusion of colour maps, the style and content of the illustrations, and the layout of the interior (book plate, action chart, random number table etc). The immediate commercial success of the first two books thankfully enabled me to fulfil my ambition to develop the series, and more.


  1. What is the worst side of this business? What do you feel when you knew about the cancellation of the collection?


Lone Wolf was a huge success for 12 years (1984-96). By 1996, the gamebook format was waning and I personally had moved on in the professional sense. I’d spent about 13 years writing solo adventures, a process which involves spending a great deal of time alone in front of a typewriter or word processor. So when the news came that there would be no continuation of my publishing contract beyond No.28, I wasn’t too disappointed. I felt that I had created a solid body of work that hopefully would stand the test of time. I suppose the fact that I’m answering this question for a group of Lone Wolf fans in Spain, 20 years after “Flight from the Dark” was originally published, validates my hope that Lone Wolf will survive and prosper for years to come.


  1. You did not reach to write the last book of the Lone Wolf saga, but I'm sure that you had already thought an end to it. Which is it? What's the final title of the LW saga you would like to write?


I had outlined the plots of books 29-32 (which would have completed the New Order series), but I felt that there was plenty of scope for introducing new lead characters in some 4-book sub-series, as had been done with Grey Star.



  1. The adventures of Lone Wolf can be read and played all over the world, and they've been translated to several languages, did you expected such a succes when you wrote the very first Lone Wolf book?


The interest shown by several UK publishers who saw my first manuscript was such that I knew the books had the potential to do well, in the UK at least. But I never imagined that they would be taken up by so many overseas publishers, and so quickly. It was a very exciting time for me. The swift commercial success of the books internationally enabled me to devote all my professional time to doing what I enjoyed most – writing them!


  1. How do you see Lone Wolf now, twenty years after its creation?


I see it like a son of mine who has grown up and become a man. 20 years on, I feel that Lone Wolf has come of age. This is why I approved Project Aon, to allow Lone Wolf fans free access to my work via the internet. I am also delighted that Mongoose Publishing, and author August Hahn in particular, have created a Lone Wolf RPG that is so faithful to my original vision. It makes me smile to know that the people who run Mongoose Publishing were once huge fans of my Lone Wolf books when they were in their early teens. In fact I still have the letters they wrote to me 18 years ago! It’s as if all the positive energy that they got from reading my stories during their teenage years has come full circle. Now they are picking up the Kai torch and carrying it on, introducing the World of Magnamund to the next generation. It gives me a great feeling of achievement to know that the legends of the Kai and the World of Magnamund has meant so much to so many readers all over the world, and that through their commitment and loyalty it will continue to grow.


  1. Why the title of the second book, “Fire on the Water”? Do you like the song of Deep Purple “Smoke on the Water”?


I got the title from the image I envisioned of the Sommerswerd’s burst of fiery power blazing across the surface of the Holmgulf in the climax of the story. The funny thing is, whenever I hear Deep Purple’s “Smoke on the Water”, in my mind I always substitute the word ‘smoke’ for ‘fire’.



  1. If you had the chance to rewrite the Lone Wolf gamebooks, would you change anything? What?


I can honestly say that I wouldn’t change anything to do with the way I told the stories.


  1. Looking at the past... Are you proud of all you´d created? Fave LW books?


Proud, and very grateful to have had the immense good fortune to be in the right place at the right time with the right idea. I think it’s a fundamental part of human nature that we all would like to leave our mark on this world in some way before we die. It gives me a great sense of pride and satisfaction to know that maybe I’ve made a positive and lasting mark with Lone Wolf.


  1. Any favourite kai discipline?


No, I suppose I spent so much time trying to balance their equal use throughout the adventures that I consciously tried not to favour any one particular discipline over another.


  1. Which books from the Lone Wolf saga are you most proud of? Do you think the Kai (1-5) and the Magnakai (6-12) series are your best work from the 28 gamebooks?


The adventure I most enjoyed writing was Shadow on the Sand (5). The one I’m most proud of is Dawn of the Dragons (18). Other personal favourites are The Kingdoms of Terror (6), The Cauldron of Fear (9), and The Darke Crusade (15).


  1. Which of the 28 gamebooks from LW saga do you think is the most difficult? And from the first 12?


Of the 28, I’d say no.20 – The Curse of Naar was most difficult to complete successfully. Of the first 12, The Masters of Darkness was probably the trickiest.



  1. Level of difficult of Lone Wolf is “very high” and it’s really easy die in the attempt. How do you get difficult level that you want? Anybody tested the books or you wrote it simply? Until where the luck affect to survival of our hero?


I playtested each adventure thoroughly as it was written, taking into account Special item bonuses, carry-over of Endurance & Combat Skill bonuses, and the best/median/worst basic CS and EN scores. From these playtests I then modified the Monster stats etc., trying to hit upon the optimum balance that would work for the majority situations and encounters.


  1. Beyond common sense and perspicacity of the player, how does his personality determine the happy ends y missions accomplish? I feel that perfect player of Lone Wolf must think like a soldier: “correct decision is that brings me near to objective of my mission”, leaving behind other things like ethical limitations. For example, the decision of second book in Tarnalin, where if you gave the magic spear to your companion, you were condemned. Is This truth? How have to be the Perfect Player of Lone Wolf? Or it isn’t exist and all is reduced to luck, observation and perspicacity?


I thought hard about the Magic Spear dilemma in Tarnalin before deciding that, in this instance, I would deliberately go against what could be interpreted as the “correct moral choice”. Lone Wolf had to be single-minded in purpose in order to survive the quest. The future of his country, and ultimately (but unbeknownst to him at this time) his entire world was at stake. Single-mindedness is often seen by others as selfishness. I wanted to reinforce the fact that it was Lone Wolf’s paramount duty to fulfil his quest, and in so doing he would have to make some tough moral choices. Generally though, I tried to avoid creating situations where the successful outcome would be determined solely by a lucky number choice.


  1. I think world of Lone Wolf is more or less pessimist, with pitiful beggars, greedy and miserly innkeepers, and a lot of character with insidious objectives and thoughts. Is this a reflection of our real world? what or who should be Lone Wolf in our world?


It reflects some of the worst elements of the real world, but hopefully it also champions the positives as well. Magnamund is a dangerous place, particularly at the time of Lone Wolf. If it weren’t then it wouldn’t be quite so dramatic, believable, or compelling a place to explore. The best drama is always born out of conflict.


  1. Would you mind if the fans would take the world of Magnamund and modify it for an online roleplaying game just to play with their friends?


No, not at all. In fact I positively encourage it. What better way to ensure it’s longevity?


  1. Have you ever thought about writing novels settled in Magnamund but not with Lone Wolf as the lead character? Just like the Dragonlance novels, for example.


Yes. I’ve always felt that I would revisit Magnamund at some time and tell the untold tales, develop the characters, creatures, and corners of the world that were untouched in the core series.


  1. To me the universe of Lone Wolf is one of the most fascinating I've ever read about. Have you ever thought about writing a Lone Wolf novel yourself, not a gamebook?


Yes, see above.


  1. There are several differences between the Lone Wolf game-books and the novels. If Lone Wolf's adventures were to be made into a film, which version of the story would you prefer or would you think to be more impressive?


I’ve always felt that books 1 & 2 combined would make a great movie.


  1. Has ever a film director or producer showed interest in making a Lone Wolf movie? Would you like to see Lone Wolf in a film or you only want read his adventures?


Yes. I’ve sold movie options to the series on three occasions, but they never got any further than the development scripts. Hollywood is a very fickle place!


  1. I think you and Gary Chalk worked together in the development of Magnamund. How much of one of you are there in the books?


I wrote the adventures then Gary prepared the artwork and maps based on my guidelines and original campaign maps. This is how all of the books were produced with all of the artists I worked with on Lone Wolf.


  1. I think and remenber Gary Chalk like “illustrator of Lone Wolf”. What do you think about that? What's your opinion about the work of your mates in the making of the Lone Wolf books, for example Gary Chalk and Brian Williams? Have you seen the new spanish edition of the books and the work of the new illustrator Alejandro Colucci?


Gary and I established a very distinctive look and feel for Lone Wolf with the first 8 books. Brian then took this a stage further in books 9-28, and his interpretation of my characters and settings was very much in keeping with my original visualisations. I feel that both Gary and Brian did a wonderful job. Alejandro has brought a fresh interpretation to the stories that I think is excellent, and very much in keeping with the way I would like Lone Wolf to grow. I hope that 20 years from now, new artists will be making their own interpretations of my creations for the delight of future generations of Lone Wolf readers.

About Lone Wolf RPG

  1. Have you been asked to give advices and help for the Lone Wolf RPG?


Yes, I’ve supplied additional background information to August to help him complete his understanding of the how and why Magnamund works. I have the right of veto over everything Mongoose produce, so I get to check and edit the manuscripts for accuracy and continuity before they go to press.



  1. If it's been that way, had you got to develop even more the world of Magnamund from the gamebooks or not?


Yes, for instance, several of the countries of Magnamund were developed in detail years before Lone Wolf was published, but they were never used as settings in the gamebooks. Telchos is one such example of a land I developed but never ever visited in the gamebooks. I’m delighted that my early work about Magnamund is now seeing light of day due to August’s talent and Mongoose Publishing’s determination to deliver it to Lone Wolf fans like yourselves.


  1. Have you read "Lone Wolf: the roleplaying game" yet? Does it portray Magnamund and its history accurately?


Yes, pretty much so, as I’ve outlined above, I have had the opportunity to comment on and edit the manuscript during production. Additionally, August has developed some of my basic concepts even further. He’s a talented writer and designer, and I’m delighted that his style and literary influences are such a close match to my own that his contributions to the myths and magic of Magnamund ring true to my original conceptions.

About Joe Dever

  1. It has been tough to establish contact with you, at least as gamebooks author, wich suggest us you've got fed up with this type of publications, is that true? Among your versatile working life, what means Lone-Wolf from the heart for you?


Lone Wolf represents a huge part of my life. Since 1996, I’ve been involved in designing and producing games for PC, Playstation 1, Playstation 2, and mobile phones. This work has kept me very busy for the better part of eight years. I didn’t get fed up with solo gamebooks as a genre, but I did get fed up with the very solitary process by which I created them. In many respects, Lone Wolf was created out of 16 years of solitary confinement. Working as lead designer on a playstation game is a very different creative experience to that of writing a solo gamebook saga. I love working as part of a creative team, with talented artists and programmers, and it’s this aspect of computer game production that inspires me most and gives me the greatest sense of work satisfaction these days.


  1. In Spain, Lone-Wolf re-edition is being mainly bought for those who lived the glorious past of gamebooks. Now, with the passing of the years and looking back, what is your opinion about gamebooks phenomenon? What future predicts you to old titles reeditions or the possible publication of new collections? Do you know about other books that could be published in Spain?


It might sound a little arrogant, but I never really considered Lone Wolf to be quite like any of the other gamebook series that were around during the eighties. I’ve always believed that the most important aspect of Lone Wolf is the story. Ultimately, it is the strength of the stories that will determine the longevity of Lone Wolf. What I always tried to do was to convey the story as effectively as I could using a minimum of dialogue. I always felt that every sentence had to count, and that there should be no ‘padding’. My writing motto at the time was “Minimum words, maximum impact”. It still is, by the way, even in the dialogue that I create for the computer games I now design.


  1. Here, we only enjoyed Lone-Wolf books in part (due to the collection disruption at #11), so we never saw translated to Spanish any other of your works, like "Freeway Warrior". Could you tell us something about the rest of your work in this genre? Are you totally dissociated yourself from gamebooks world today?


After completing book 12, I felt I needed to take a break from Lone Wolf for a while in order to be able to begin the Grand Master series with a fresh mind. I also needed time to thoroughly outline the adventures up to book 20. I took a year out from Lone Wolf in order to do Freeway Warrior, and although it was another gamebook series, it was different to Lone Wolf in its setting and concept. I wanted to experiment with writing second person adventures in a science fiction setting, albeit on our planet. I got the idea for Freeway Warrior while I was driving from Dallas Texas to San Diego California in the late eighties. The route I drove became the route followed by Cal Phoenix (the reader’s role) and his colony of post-holocaust survivors (known as DC1 – Dallas Colony One) in the four-book series. Photos taken and notes I made during that long drive I later used as reference material for the books. I wouldn’t say I’ve totally disassociated myself from the gamebook world these days, but the fact is that my work is such that it demands pretty much all of my professional time these days, leaving little time left over to devote to other projects, gamebooks included.


  1. Before beginning your career alone, you started your road at Games Workshop, as other great writers of gamebooks, like Steve Jackson and Ian Livingstone. How did affect in later works your stay in that firm, today become a multinational company both miniature and role-playing games?


I was lucky to have had the chance to work at Games Workshop during a period which is now looked back on as being the ‘Golden Age’ of role- playing, 1981-86. I must say that leaving GW to work on Lone Wolf was probably the best career move I’ve ever made. Had I stayed, I doubt if Lone Wolf as a solo gamebook series would have ever been published, as it posed too much of a competitive threat to Steve and Ian’s ‘Fighting Fantasy’ series.


  1. Have you ever read gamebooks from another authors? Any favourite one (author or gamebook)? Which are your favourite books and writers?


I have read other gamebooks, although while I was writing Lone Wolf I made a point of not reading other solo gamebooks as I didn’t want to be influenced by them in any way. My favourite books and authors? Most influential to me I’d say were: Tolkein (without whom I feel science fantasy as a genre wouldn’t exist today), Michael Moorcock (I was a big Elric fan during my teens), Mervyn Peake (I loved the gothic feel of his Titus Groan trilogy, especially Gormenghast), Alistair Maclean (a great adventure novelist, his stories were always well paced and ended with an unexpected twist), and H.P.Lovecraft (the descriptions of his Cthulhu horrors often left me tingling with fear and dread). Other authors whom I’ve read and admire include Shakespeare (he did it first and he did it best!), Sir Walter Scott, Arthur Conan Doyle, Steven Donaldson, Robert Holdstock, David Geddings, William Burroughs, R.E.Howard, and Stephen King.


  1. What are you doing at the moment? Future plans and projects?


Currently I’m Content Director with Digital Bridges Ltd, a mobile phone

games company in which I have joint ownership. We make games for

mobiles and distribute them throughout Europe and the USA. It’s a very exciting time to be in mobile gaming, the handsets and the technology are now reaching the stage where some great games can be delivered to mobiles. And with a mobile phone in almost everybody’s pocket these days, the potential to reach a vast audience is very exciting, from both a commercial and a creative perspective.


  1. Besides writing... what hobbys do you have?


My hobbies include flying, scuba diving, and clay target shooting. I go to the gym pretty regularly, maybe 3 or 4 times a week, though I’m not sure if this strictly counts as a hobby?!


  1. Is there any chance to create a Spanish version of AON Project?


I don’t think this is very likely, unless guys like you volunteer to undertake the task. And it is a very daunting task!

About LSE and LW

  1. Would you please come one day to our LW webpage and say hi to the fans?


Send me the url and I’ll see what I can do.


  1. Do you know “Lobo Solitario Español” (LSE) before my mail? Have you seen the website? Do you think any important thing is missing? What do you change of it?


I apologise, but I’ve not visited the website. Send me the url and I’ll have a look and make some comments, hopefully constructive ones.
Thanks a lot for your answers, Mr. Dever. It's like a dream come true to deal with you. It would be great if you could visit us in our forum, plenty of followers of Lone-Wolf books.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje