Página principal

Módulo: El Inglés y el Español en la Lingüística Forense. La determinación/la atribución de la autoría de textos escritos. Dra. Victoria Guillén Nieto


Descargar 18.6 Kb.
Fecha de conversión18.07.2016
Tamaño18.6 Kb.

de







Módulo: El Inglés y el Español en la Lingüística Forense.
La determinación/la atribución de la autoría de textos escritos.

Dra. Victoria Guillén Nieto

(1 crédito ECTS: 10 horas presenciales/15 no presenciales)



OBJETIVOS




    1. Análisis de las categorías lingüísticas utilizadas en la descripción de los textos escritos de acuerdo con la lingüística forense.

    2. Estudio teórico y práctico de las técnicas e instrumentos utilizados en la determinación/atribución de la autoría de textos.



COMPETENCIA PROFESIONAL

1. Saber cómo se elabora un dictamen sobre la determinación/atribución de autoría de un conjunto de textos indubitados (TI).





CONTENIDOS


TEORÍA.


  1. La Lingüística Forense.

  2. Las disciplinas de la Lingüística Forense.

    1. La determinación de la autoría de textos.

2.1.1 Textos dubitados (TD) y Textos indubitados (TI).

2.2 La atribución de la autoría de textos.

3. Los textos forenses.

4. Un breve recorrido por algunos antecedentes en la determinación de la autoría de textos.

4.1 El siglo XVIII y el pensamiento Cartesiano: El individualismo y la propiedad intelectual de las ideas.

4.1.1 La autoría de la Biblia.

4.1.2 La autoría de las obras literarias de W. Shakespeare.

4.2 El siglo XIX y los primeros estudios científicos y estadísticos.

5. El siglo XX y el nacimiento de la Lingüística Forense como disciplina académica.

5.1 La década de los años 60: Jan Svartvik y el Caso Timothy John Evans.

5.2 La década de los años 80 y los modelos de análisis cuantitativo de la Lingüística Computacional.

5.3 El Cusum Test de los hábitos lingüísticos del hablante.

5.4 La década de los años 90 y el nacimiento del análisis del discurso forense: Malcolm Coulthard y el caso Derek Bentley.

5.5 La estilística forense y la atribución de autoría: McMenamin y John Olsson.

5.6 La estilística forense y el reconocimiento de autoría: Heike Hänlein.

6. La metáfora de la huella lingüística.

7. La reconstrucción del perfil lingüístico de un autor.

8. Algunas investigaciones en la atribución de la autoría de textos: La dualidad textual.

8.1 Tipo 1: Investigación basada en el análisis contrastivo: Caso Derek Bentley, y Caso carta de rescate Ramsey.

8.2 Tipo 2: La investigación de la variación de registro: Caso carta de suicidio Gilfoyle.

8.3 Tipo 3: La investigación basada en el análisis de marcas prominentes: Caso Lindbergh.

9. Procedimiento científico en la determinación/atribución de autoría: El “Daubert Test”.

10. Conclusiones.
PRÁCTICA.
Experimento sobre atribución de autoría.


  1. Análisis estilístico (análisis cualitativo).

  2. Análisis cuantitativo.

  3. Redacción de un dictamen.




EVALUACIÓN


Experimento sobre atribución de autoría y redacción de un dictamen. Este trabajo brinda a los alumnos la oportunidad de efectuar un pequeño experimento sobre la atribución de la autoría de un corpus de textos escritos dubitados (TD). Constará de: (a) el análisis cualitativo y cuantitativo de un corpus de textos escritos indubitados (TI) seleccionado por el profesor, con el fin de establecer el perfil lingüístico del autor e identificar las marcas lingüísticas prominentes de su idiolecto. (El corpus de textos dubitados (TD) habrá sido analizado previamente en clase); y (b) la redacción de un dictamen o breve informe pericial, cuya finalidad será ofrecer evidencia lingüística suficiente que permita exculpar o inculpar al autor de los TI como autor de los TD en los tribunales.


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS BÁSICAS



Devallis Rutledge, J.D. (2000): Courtroom Survival. The Officer’s Guide to Better Testimony. USA: Wadsworth/Thomson Learning.

Gibbons, John (2003): Forensic Linguistics. An Introduction to Language in the Justice System. USA: Blackwell Publishing.

McMenamin, Gerald R. (2002): Forensic Linguistics. Advances in forensic Stylistics. Florida: CRC. Press

Olsson, John (2004): Forensic Linguistics. An Introduction to Language, Crime and the Law. London/New York: Continuum.

Rieber, Robert W. & William A. Stewart (eds.) (1990): The Language Scientist as Expert in the Legal Setting. Issues in Forensic Linguistics. Annals of the New York Academy of Sciences. Published by the New York Academy of Sciences ANYAA9 606 1-135.



Turrell, M. Teresa (ed.) (2005): Lingüística forense, lengua y derecho. Conceptos, métodos y aplicaciones. Serie monografías 8. Barcelona: IULA.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje