Página principal

La unión europea


Descargar 81.05 Kb.
Fecha de conversión23.09.2016
Tamaño81.05 Kb.











CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA





ES

7012/11

(OR. en)





PRESSE 38

PR CO 11





COMUNICADO DE PRENSA

Sesión n.º 3071 del Consejo



Justicia y Asuntos de Interior

Bruselas, 24-25 de febrero de 2011






Presidente Sándor PINTÉR
Ministro de Interior
Tibor NAVRACSICS
Ministro de Justicia
de Hungría










Principales resultados del Consejo

Los Ministros de interior han llegado a un acuerdo político sobre el acuerdo de readmisión con Turquía.

También han discutido la situación en el norte de África y, en particular, la situación en Libia y el flujo de entrada de migrantes, sobre todo de Túnez con destino a Italia.

El Consejo ha estudiado después el estado en que se encuentra la aplicación del Plan de acción nacional de Grecia sobre gestión de la migración y reforma en materia de asilo.

Los Ministros han cambiado asimismo impresiones con el Alto Comisionado para los Refugiados (ACNUR) y con el Director Ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (OEAA) de reciente creación.

Los Ministros de Justicia han examinado la propuesta de la Comisión más reciente sobre ataques a los sistemas de información y han debatido la situación de otras dos propuestas legislativas relativas al derecho a la información en los procesos penales y al reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (Bruselas I).

Además se ha adoptado una serie de conclusiones sobre:

  • el papel desempeñado por el Consejo a la hora de garantizar la aplicación eficaz de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea;

  • la Comunicación de la Comisión "Un enfoque global de la protección de los datos personales en la Unión Europea";

  • la Comunicación de la Comisión "La Estrategia de Seguridad Interior de la UE en acción";

  • la migración de la sede electrónica de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil al portal europeo de Justicia.

Una decisión importante sin debate (punto A) se refirió a la celebración de dos acuerdos UE - Brasil sobre exención de visados (para titulares de pasaportes ordinarios y titulares de pasaportes diplomáticos, de servicio u oficiales).

Antes de la sesión del Consejo, el Comité Mixto (la UE y Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza) ha estudiado la situación del proceso de entrada de Bulgaria y Rumanía en el Espacio Schengen, el desarrollo del Sistema de información de visados (VIS) y del Sistema de Información de Schengen (SIS II). FRONTEX ha presentado su programa de trabajo para 2011. En relación con la política de visados, la Comisión ha presentado su Mecanismo para el período posterior a la liberalización de visados en los países de los Balcanes Occidentales, y se ha informado a las Delegaciones de los recientes desarrollos en lo relativo al requisito de visado impuesto por Canadá a los nacionales checos.

ÍNDICE1

PARTICIPANTES Error: Reference source not found

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

Acuerdo de readmisión UE-Turquía Error: Reference source not found

Flujos migratorios procedentes del norte de África Error: Reference source not found

Plan de acción nacional de Grecia sobre gestión de la migración y reforma en materia de asilo Error: Reference source not found

Sexagésimo aniversario de la Convención de Ginebra Error: Reference source not found

Oficina Europea de Apoyo al Asilo (OEAA) Error: Reference source not found

Estrategia de Seguridad Interior (ESI) Error: Reference source not found

Ataques contra los sistemas de información Error: Reference source not found

Competencia judicial en materia civil y mercantil (Bruselas I) Error: Reference source not found

Derecho a la información en los procesos penales Error: Reference source not found

Migración de la sede electrónica de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil al portal europeo de Justicia Error: Reference source not found

Varios Error: Reference source not found

Comité Mixto Error: Reference source not found

OTROS PUNTOS APROBADOS

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR


  • Acuerdos UE - Brasil sobre exención de visados Error: Reference source not found

  • Carta de los Derechos Fundamentales Error: Reference source not found

  • Protección de los datos personales Error: Reference source not found

  • Tráfico de droga originario de África Occidental Error: Reference source not found

  • Consejo de Asociación con Argelia Error: Reference source not found

ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS

  • Convenio monetario entre Francia y Mónaco Error: Reference source not found

PESCA

  • Acuerdo de colaboración UE - Santo Tomé: fijación de las posibilidades de pesca Error: Reference source not found

PARTICIPANTES

Bélgica:

D.ª Annemie TURTELBOOM Ministra de Interior

D. Stefaan DE CLERCK Ministro de Justicia

D. Melchior WATHELET Secretario de Estado de Inmigración y Asilo



Bulgaria:

D.ª Margarita POPOVA Ministra de Justicia

D. Tsvetan TSVETANOV Ministro de Interior

Chequia:

D. Radek JOHN Ministro de Interior

D. Marek ZENISEK Ministro de Justicia suplente

Dinamarca:

D.ª Birthe Rønn HORNBÆK Ministra de Asilo, Inmigración e Integración

D. Lars BARFOED Ministro de Justicia

Alemania:

D. Thomas DE MAIZIÈRE Ministro de Interior

D.ª Sabine LEUTHEUSSER-SCHNARRENBERGER Ministro federal de Justicia

Estonia:

D. Marko POMERANTS Ministro de Interior

D. Rein LANG Ministro de Justicia

Irlanda:

D. Rory MONTGOMERY Representante Permanente



Grecia:

D. Christos PAPOUTSIS Ministro de Protección Social

D. Charalambos KASTANIDIS Ministro de Justicia

España:

D. Alfredo PEREZ RUBALCABA Vicepresidente del Gobierno, Ministro de Interior

D.ª Anna TERRÓN I CUSI Secretaria de Estado de Inmigración y Emigración

D. Carlos CAMPO MORENO Secretario de Estado de Justicia



Francia:

D. Brice HORTEFEUX Ministro de Interior

D. Philippe ETIENNE Representante Permanente

Italia:

D. Angelino ALFANO Ministro de Justicia

D. Roberto MARONI Ministro de Interior

Chipre:

D. Loucas LOUCA Ministro de Justicia y Orden Público

D. Neoklis SYLIKIOTIS Ministro de Interior

Letonia:

D.ª Linda MŪRNIECE Ministra de Interior

D.ª Inga SKUJINA Secretaria de Estado de Justicia suplente

Lituania:

D. Gintaras Steponas VYSNIAUSKAS Ministro de Interior suplente

D. Remigijus SIMASIUS Ministro de Justicia

Luxemburgo:

D. François BILTGEN Ministro de Justicia



Hungría:

D. Tibor NAVRACSICS Ministro de Administración Pública y Justicia

D. Sándor PINTÉR Ministro de Interior

D.ª Krisztina BERTA Secretaria de Estado suplente, Ministerio de Interior



Malta:

D. Carmelo MIFSUD BONNICI Ministro de Justicia e Interior



Países Bajos:

D. Ivo OPSTELTEN Ministro de Seguridad y Justicia

D. Gerd LEERS Ministro de Inmigración y Asilo

Austria:

D.ª Claudia BANDION-ORTNER Ministra de Justicia

D.ª Maria Theresia FEKTER Ministra federal de Interior

Polonia:

D. Jerzy MILLER Ministro de Interior

D. Krysztof KWIATKOWSKI Ministro de Justicia

Portugal:

D. Alberto MARTINS Ministro de Justicia

D. José CONDE RODRIGUES Secretario de Estado de Interior

Rumania:

D. Traian IGAS Ministro de Interior

D. Mihnea MOTOC Representante Permanente

Eslovenia:

D.ª Katarina KRESAL Ministro de Interior

D. Rado GENORIO Representante Permanente

Eslovaquia:

D. Daniel LIPSIC Ministro de Interior

D. Ivan KORČOK Representante Permanente

Finlandia:

D.ª Anne HOLMLUND Ministro de Interior

D.ª Astrid THORS Ministra de Migración y Asuntos Europeos

D.ª Tiina ASTOLA Secretaria de Estado de Justicia suplente



Suecia:

D.ª Beatrice ASK Ministra de Justicia

D. Tobias BILLSTRÖM Ministro de Migración

Reino Unido:

D.ª Theresa MAY Ministra del Interior

Lord Tom McNALLY Secretario de Estado, Ministerio de Justicia

Comisión:

D.ª Viviane REDING Vicepresidenta

D.ª Cecilia MALMSTRÖM Miembro

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

Acuerdo de readmisión UE-Turquía

Los Ministros han llegado a un acuerdo sobre el proyecto de Acuerdo de readmisión entre la UE y Turquía. La Comisión podrá ahora rubricar el proyecto de Acuerdo con Turquía.

Son necesarios tres pasos más dentro del procedimiento para que el acuerdo pueda entrar en vigor: el Consejo deberá firmar el Acuerdo con Turquía y el Parlamento Europeo habrá de dar su aprobación antes de que el Consejo pueda adoptar una Decisión para celebrar el Acuerdo.

Junto con el acuerdo político sobre el expediente, el Consejo ha adoptado conclusiones y la Comisión, así como varios Estados miembros, han formulado varias declaraciones.

Información adicional al respecto en la nota informativa de la p. 3.

Flujos migratorios procedentes del norte de África

Durante el almuerzo, los Ministros han debatido la situación en el norte de África y, especialmente, la de Libia y el flujo migratorio, sobre todo de Túnez con destino a Italia. En este marco, el Ministro italiano ha informado de una reunión de los Ministros de Interior de seis Estados miembros de la UE (Italia, Francia, España, Grecia, Chipre y Malta) celebrada en Roma el día antes.

Desde comienzos de año, han llegado unos 6.000 inmigrantes, principalmente a la isla italiana de Lampedusa. Tras la solicitud formal de ayuda del Ministerio de Interior italiano, que se recibió el 15 de febrero, Frontex e Italia pusieron en marcha una operación conjunta en la zona del Mediterráneo central, el domingo 20 de febrero. De este modo inició la Operación conjunta Hermes 2011, cuyo comienzo estaba inicialmente previsto para el mes de junio. Gran número de Estados miembros de la UE puso a disposición de esta operación activos y expertos. Información adicional de Frontex.

Además, la Comisión está estudiando distintas posibilidades de financiación a través de varios instrumentos de la UE como el Fondo Europeo para los Refugiados, el Fondo Europeo para el Retorno y el Fondo Europeo para las fronteras exteriores.



Plan de acción nacional de Grecia sobre gestión de la migración y reforma en materia de asilo

El Ministro griego y la Comisión han informado al Consejo de los progresos realizados en cuanto al plan de acción nacional de Grecia sobre gestión de la migración y reforma en materia de asilo.

Las autoridades griegas establecieron este plan debido a la considerable presión migratoria en sus fronteras exteriores y el aumento posterior de la presión en su sistema de asilo.

Reconociendo la dimensión europea de la situación de Grecia, la Comisión y muchos Estados miembros están ayudando a Grecia en sus esfuerzos. La Agencia fronteriza Frontex de la UE puso en marcha en noviembre de 2010 la operación RABIT en determinadas partes de la frontera entre Grecia y Turquía. En marzo de 2011, la operación POSEIDON sustituirá a la operación provisional RABIT. Además, la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (OEAA) ayudará a Grecia a aplicar el plan de acción, sobre todo mediante el despliegue, los próximos meses, de equipos de apoyo al asilo. Las organizaciones internacionales como ACNUR también prestan una importante ayuda.

Entre otras medidas, las autoridades griegas adoptaron en noviembre de 2010 el Decreto Presidencial sobre el Asilo, destinado a tratar el actual trabajo atrasado en relación con más de 50.000 casos de asilo. En enero de 2011 se adoptó una ley sobre la creación de un nuevo servicio de asilo, el establecimiento de centros de investigación y la transposición de la así llamada Directiva sobre retorno de la UE.

El Consejo también ha cambiado impresiones sobre la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en e asunto Estados miembros/Bélgica y Grecia.



Sexagésimo aniversario de la Convención de Ginebra

Los Ministros han cambiado impresiones con D. Antonio Guterres, Alto Comisionado para los Refugiados (ACNUR), con ocasión del sexagésimo aniversario de la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados.

En 2011 será el sexagésimo aniversario de la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados (el 28 de julio) y el quincuagésimo aniversario de la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961 (el 30 de agosto). El ACNUR celebró su propio sexagésimo aniversario el 14 de diciembre de 2010. Las celebraciones del sexagésimo aniversario pretenden culminar, en diciembre de 2011, en una reunión a nivel ministerial organizada por ACNUR.

Oficina Europea de Apoyo al Asilo (OEAA)

Los Ministros han mantenido un primer cambio de impresiones con D. Robert Visser, recientemente nombrado Director ejecutivo de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (OEAA).

El Sr. Visser ha informado al Consejo de los desarrollos en relación con la OEAA, sobre todo en lo que se refiere a las medidas adoptadas para crear la Agencia, al primer programa de trabajo de ésta para 2011 y a las primeras operaciones planeadas. Se prevé que la OEAA comience a funcionar plenamente el 19 de junio de 2011 como estipula el Reglamento por el que se crea la Agencia.

Las misiones principales de la OEAA consisten en desarrollar cooperación práctica en el ámbito del asilo, en apoyo de los Estados que estén sujetos a presiones particulares, y contribuir a aplicar el sistema europeo común de asilo (SECA).



Estrategia de Seguridad Interior (ESI)

El Consejo ha adoptado las conclusiones (6699/11) sobre la Comunicación de la Comisión en relación con la Estrategia de Seguridad Interior de la UE en acción (16797/10).

La Comunicación de la Comisión propone centrarse en cinco ámbitos: la delincuencia organizada, el terrorismo, la ciberdelincuencia, la gestión de fronteras y la gestión de crisis. Para estos cinco ámbitos, la Comunicación destaca cuarenta y una acciones, que se aplicarán durante los próximos cuatro años.

La Comunicación de la Comisión sigue a la adopción de la de Seguridad Interior de la Unión Europea (7120/10 o folleto PDF), aprobada por el Consejo Europeo en marzo de 2010.



Ataques contra los sistemas de información

El Consejo ha debatido la situación en que se encuentra la Directiva relativa a los ataques contra los sistemas de información, que la Comisión había presentado el 30 de septiembre de 2010 (14436/10).

Los Ministros han centrado el debate en los ataques cometidos con suplantación de identidad, esto es, ocultando la identidad real del agresor, con perjuicio de la identidad legítima del titular. El Consejo ha solicitado a sus órganos preparatorios pertinentes que sigan trabajando en este expediente.

La finalidad de la propuesta es actualizar las normas existentes, que datan de 2005 (Decisión marco 2005/222/JAI). La Decisión define los delitos penales en el ámbito de los ataques contra los sistemas de información y pretende armonizar el nivel de las penas por esos delitos. También sirve para introducir disposiciones comunes para la prevención de ese tipo de ataques y mejorar la cooperación judicial europea en este ámbito.

La nueva propuesta mantiene la mayor parte de las disposiciones actualmente vigentes, es decir la penalización del acceso ilegal, la interferencia ilegal en el sistema y en los datos, así como la inducción, la ayuda, el favorecimiento y la tentativa de estos delitos penales, e incluye los nuevos elementos siguientes, destinados a abordar las nuevas amenazas que supone la ciberdelincuencia:


  • la penalización de la utilización de herramientas (como programas dolosos - por ejemplo los "botnets"1 - o contraseñas de ordenadores obtenidas ilegalmente) para la comisión de los delitos;

  • los ataques cometidos mediante suplantación de datos de identidad, es decir ocultando la identidad real del agresor, con perjuicio de la identidad legítima del titular (estos ataques se incluirán asimismo en los agravantes, con niveles de pena más elevados);

  • la interceptación ilegal de datos informáticos se convertirá en delito penal;

  • la mejora de la cooperación europea en materia penal y policial, reforzando la estructura existente de puntos de contacto las veinticuatro horas del día, siete días por semana, incluyendo la obligación de facilitar datos de retorno antes de que transcurran ocho horas desde la solicitud urgente; y

  • la obligación de recabar datos básicos estadísticos sobre ciberdelitos.

Por lo que se refiere al nivel de las penas, las nuevas normas proponen también elevar los umbrales:

  • en casos generales, a penas máximas de prisión de dos años como mínimo;

  • con agravantes, a penas máximas de prisión de cinco años como mínimo.

Competencia judicial en materia civil y mercantil (Bruselas I)

El Consejo ha tomado nota de la presentación por la Comisión de su propuesta más reciente (18101/10) destinada a sustituir el Reglamento conocido como "Bruselas I" (Reglamento (CE) n° 44/2001 del Consejo).

"Bruselas I" entró en vigor en marzo de 2002 y estableció normas comunes a escala de la UE en cuanto a jurisdicción en materia civil y mercantil. Aclara qué tribunal es competente en litigios transfronterizos, y facilita el reconocimiento y la ejecución de sentencias falladas por los tribunales en un Estado miembro de la UE en otro Estado miembro.

El objetivo de la revisión de "Bruselas I" es suprimir los obstáculos restantes a la libre circulación de resoluciones judiciales, con arreglo al principio del reconocimiento mutuo. Pese a considerarse generalmente que el Reglamento se aplica con éxito, la Comisión detectó ciertas deficiencias en su aplicación actual, entre otras las siguientes:



  • el procedimiento para el reconocimiento y al ejecución de una sentencia en otro Estado miembro ("exequatur") sigue siendo un obstáculo a la libre circulación de sentencias, que supone costes innecesarios y demoras para las partes interesadas y disuade a empresas y ciudadanos de utilizar plenamente el mercado interior.

  • El acceso a la justicia en la UE es globalmente insatisfactorio en los litigios con acusados externos a la UE. Con algunas excepciones, el Reglamento actual solamente se aplica cuando el acusado reside en la UE. De lo contrario la jurisdicción se rige por el Derecho Nacional. La diversidad de los Derechos Nacionales supone la desigualdad en el acceso a la justicia para las empresas de la UE en sus transacciones con asociados de países terceros.

  • La eficacia de la elección de tribunal ha de mejorarse. En la actualidad, el Reglamento permite que los litigantes que actúan de mala fe retrasen la resolución de la disputa en el tribunal elegido, incoándolo en primer lugar ante un tribunal incompetente. Esta posibilidad crea costes y demoras adicionales y socava la seguridad jurídica y la previsibilidad de la resolución de los litigios, problema que debería tratar la elección de los tribunales.

  • Debe mejorarse la interfaz entre arbitraje y litigio. Actualmente, el arbitraje está excluido del ámbito de aplicación del Reglamento. Con todo, al impugnar un acuerdo de arbitraje ante un tribunal, las partes pueden socavar efectivamente el acuerdo de arbitraje y crear una situación de procedimientos judiciales paralelos ineficaces que puede llevar a resoluciones irreconciliables del litigio. Esto conduce a costes y demoras adicionales, socava la previsibilidad de la resolución de litigio y crea incentivos para las tácticas de litigio abusivas.

Derecho a la información en los procesos penales

El Consejo ha debatido la situación de las normas mínimas a escala de la UE en lo que se refiere al derecho a la información en los procesos penales. El Consejo aprobó un planteamiento general en diciembre de 2010. Las negociaciones con el Parlamento Europeo comenzarán probablemente en marzo.

La Comisión propuso la Directiva en julio de 2010 (12564/10). Su objetivo es garantizar que toda persona sospechosa o acusada de haber cometido una infracción penal obtenga información sobre sus derechos fundamentales en cuanto al procedimiento, así como sobre la acusación de que es objeto, incluido el acceso al sumario.

El texto que se debate actualmente estipula que todo detenido tendrá derecho a recibir en el momento de su detención la así llamada "carta de derechos" en una lengua que entienda. Debe redactarse en un lenguaje sencillo y accesible, de forma que puedan entenderlo fácilmente profanos sin conocimiento alguno de derecho penal procesal.

La "carta de derechos" contendrá información como mínimo acerca de los derechos procesales siguientes:


  • derecho a conocer cuánto tiempo se verá privado de libertad, una vez detenido, en el país de que se trate antes de presentarse ante la autoridad judicial;

  • derecho a asistencia de letrado;

  • todo derecho a asesoramiento jurídico gratuito y condiciones para obtenerlo;

  • derecho a interpretación y traducción;

  • derecho a guardar silencio.

La propuesta de la Comisión contiene asimismo un modelo de "carta de derechos". Los Estados miembros serán libres de utilizarlo o de elaborar un documento similar basado en ese modelo.

Otro derecho importante que otorga el texto actual de la Directiva es el de acceder al sumario. Su finalidad es facilitar al sospechoso o acusado información detallada sobre los cargos que se le imputan, para que pueda preparar su defensa. Esta información o acceso deberán ser gratuitos. No obstante, podrá denegarse el acceso a determinados contenidos si tal acceso pudiera poner gravemente en peligro los derechos fundamentales de otras personas o si dicha denegación fuera necesaria para salvaguardar intereses públicos importantes.

La propuesta es el segundo paso de un paquete más amplio de iniciativas legislativas y no legislativas que pretende reforzar los derechos procesales de los sospechosos o acusados en procesos penales.

El Consejo aprobó por unanimidad este paquete más amplio, o plan de trabajo, en octubre de 2009 (14552/1/09). Comprende seis ámbitos principales:



  • traducción e interpretación: ya se ha adoptado una Directiva sobre este derecho (Directiva 2010/64/UE de 20 de octubre de 2010, DO L 280 de 26.10.2010, p. 1);

  • información sobre derechos e información sobre los cargos (como se ha expuesto anteriormente);

  • asesoramiento jurídico y ayuda legal (para junio de 2011 se espera la propuesta de la Comisión);

  • comunicación con familiares, empresarios y autoridades consulares;

  • salvaguardas especiales para los sospechosos o acusados vulnerables;

  • Libro Verde sobre detención preventiva.

Migración de la sede electrónica de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil al portal europeo de Justicia

El Consejo ha adoptado las conclusiones (6029/11) sobre las condiciones para la migración de la sede electrónica de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil (RJE) al portal europeo de Justicia.

Las actividades de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil (RJE) incluyen el desarrollo y la gestión de un sistema de información electrónica para el público.

El portal europeo de Justicia, que se puso en marcha el 16 de julio de 2010, se pensó como ventanilla única de información sobre la justicia europea y acceso a los procedimientos judiciales europeos. Está destinado a los ciudadanos, las empresas, los profesionales del Derecho y el sistema judicial. Para garantizar la coherencia y evitar solapamientos, la sede de la RJE migrará al portal europeo de Justicia. Las conclusiones facilitan más detalles acerca de la migración, de forma que se preserven la visibilidad y la autonomía de la RJE.



Varios

En este punto, el Consejo ha tomado nota del informe de la Comisión sobre la memoria de los crímenes cometidos en Europa por los regímenes totalitarios (5128/11). El informe se adoptó el 22 de diciembre de 2010. Describe entre otras cosas cómo puede utilizar la UE sus instrumentos financieros para mantener viva la memoria de estos crímenes. También destaca la existencia de distintas medidas nacionales e instrumentos jurídicos en los Estados miembros de la UE y que, por ello, la Comisión no tiene plan alguno de momento para introducir legislaciones al respecto a escala de la UE.

Se ha informado a los Ministros del tema de la demanda colectiva. La Comisión ha informado que acaba de poner en marcha una consulta pública sobre este punto y que para finales de 2011 se presentará una comunicación para especificar las posibles líneas políticas futuras, entre otras la cuestión de si es o no necesaria una propuesta legislativa.

Por último, los Ministros han examinado los derechos de los ciudadanos de la UE en lo que se refiere a la ejecución de resoluciones judiciales en terceros países en relación con las leyes sobre custodia, sobre todo tratándose de matrimonios mixtos y de secuestro de niños por los padres.



Comité Mixto

Al margen de la sesión del Consejo, el Comité Mixto (la UE y Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza) debatió los puntos siguientes:



SIS II

El Comité ha examinado el estado en que se encuentra la aplicación del Sistema de Información de Schengen II (SIS II). El calendario general que había presentado la Comisión al Consejo de octubre de 2010 preveía la puesta en marcha de SIS II para el primer trimestre de 2013.



VIS

El Comité ha debatido los progresos realizados en relación con los preparativos del Sistema de información de visados (VIS). Para que éste comience a funcionar deben estar listos la centra de VIS, gestionada por la Comisión, los VIS de cada Estado miembro y los preparativos en los puntos de cruce de las fronteras exteriores y en los consulados de la primera región (norte de África). Se espera que la central de VIS esté lista a finales de junio de 2011. Todo el sistema debería poder empezar a funcionar poco después.



Programa de trabajo de Frontex para 2011

La agencia fronteriza europea Frontex ha presentado su programa de trabajo para 2011 (5691/11) así como otros puntos relacionados con la agencia.



Entrada de Rumanía y Bulgaria en el Espacio Schengen

El Comité ha discutido la situación en que se halla el proceso de entrada de Bulgaria y Rumanía en el Espacio Schengen. Concluida la reunión del Comité Mixto, el Consejo ha tomado nota de las conclusiones de la Presidencia; que se encuentran aquí. Información adicional.



Mecanismo para el período posterior a la liberalización de visados en los países de los Balcanes Occidentales

El Comité ha tomado nota del reciente establecimiento por parte de la Comisión de un Mecanismo para el período posterior a la liberalización de visados en los países de los Balcanes Occidentales

En noviembre de 2010, el Consejo decidió que los ciudadanos de Albania y Bosnia y Herzegovina en posesión de pasaportes biométricos podrían viajar por el Espacio Schengen sin necesidad de visado. La antigua República Yugoslava de Macedonia (ARYM), Montenegro y Serbia se sumaron en diciembre de 2009 al régimen de exención de visado1. Se aplica a las estancias de una duración máxima de noventa días.

Reciprocidad de la exención de visados y Canadá

El Ministro checo y la Comisión han presentado al Comité los últimos datos relativos al tema de la reciprocidad de la exención de visados y Canadá.

El 14 de julio de 2009, Canadá introdujo unilateralmente el requisito de visado para los nacionales checos. Desde entonces, y en consulta con las autoridades checas, la Comisión ha venido estudiando este tema con le Gobierno canadiense, con miras a restablecer los viajes sin visado para los nacionales checos. Canadá también sigue manteniendo el requisito del visado para los ciudadanos búlgaros y rumanos.

Canadá se cuenta entre los terceros países cuyos nacionales no están sujetos al requisito del visado, con arreglo al Reglamento 539/2001. Con todo, este Reglamento modificado por el Reglamento 851/2005, contempla asimismo posibles medidas de reciprocidad cuando un país que disfrute de exención del visado para viajar a la UE introduzca requisitos de visado para los ciudadanos de uno o varios Estados miembros de la UE.



Entrada de Liechtenstein en el Espacio Schengen

El Ministro de Liechtenstein ha informado al Comité acerca de la situación en que se encuentra el procedimiento de adhesión de Liechtenstein al Espacio Schengen, que debería concluir en un futuro próximo.



OTROS PUNTOS APROBADOS

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR

Acuerdos UE - Brasil sobre exención de visados

El Consejo ha celebrado dos acuerdos entre la UE y Brasil que permiten a sus ciudadanos viajar entre ambos territorios sin necesidad de visado, para estancias máximas de tres meses durante un periodo de seis meses. Uno de los acuerdos es para titulares de pasaportes ordinarios (13712/10) mientras que el otro se refiere a los titulares de pasaportes diplomáticos, de servicio u oficiales (13708/10).

Ambos acuerdos suponen la conclusión de las negociaciones que comenzaron el abril de 2008. No sustituyen a los acuerdos bilaterales existentes entre varios Estados miembros de la UE y Brasil, sino que los complementan. El Reino Unido e Irlanda no se verán vinculados por los acuerdos. Para los ciudadanos de estos dos países seguirán aplicándose los acuerdos bilaterales respectivos.

Puede encontrarse más información en este comunicado de prensa.



Carta de los Derechos Fundamentales

El Consejo ha adoptado las conclusiones sobre la función del Consejo de la Unión Europea para velar por la aplicación efectiva de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (6387/11).

Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la Carta se convirtió en instrumento vinculante, con idéntico valor jurídico que los Tratados. El Consejo, como colegislador con el Parlamento Europeo, está comprometido en garantizar que se respeten los derechos fundamentales en todos sus procedimientos internos de toma de decisiones, especialmente en el marco de la preparación legislativa (codecisión), pero asimismo a la hora de elaborar actos jurídicos no sujetos a procedimiento legislativo. Además, el Consejo desea hacerlo de la forma más visible y transparente que sea posible, en beneficio de los ciudadanos y demás partes interesadas.

El 20 de octubre de 2010 el Consejo recibió la Comunicación de la Comisión relativa a la Estrategia para la aplicación efectiva de la Carta de los Derechos Fundamentales por la Unión Europea (15319/10).



Protección de los datos personales

El Consejo ha adoptado las Consejo sobre la comunicación de la Comisión "Un enfoque global de la protección de los datos personales en la Unión Europea" (15949/10) que pretende revisar el marco jurídico para la protección de los datos personal. La Comisión está preparándose a presentar en el transcurso de 2011 una puesta a punto de la Directiva existente de la UE sobre protección de datos, que data de 1995.

A lo largo de dos décadas, la Unión Europea ha desarrollado un corpus considerable de legislación relacionada con la protección de los datos personales, pero las empresas emergentes y el desarrollo tecnológico de los últimos quince años significan que es necesario evaluarlo detenidamente y actualizarlo.

Además, el Tratado de Lisboa ha sentado una nueva base jurídica para la adopción de legislación relativa a la protección de los datos personales respecto del tratamiento de éstos, y la Carta de Derechos Fundamentales reconoce como derecho fundamental el derecho a la protección de los datos personales, lo que también es aplicable a la cooperación policial y judicial en materia penal.

Un nuevo marco jurídico, basado en un planteamiento general, garantizará el cumplimiento de las normas adecuadas para la protección de los datos en todos los ámbitos en que se trata este tipo de dato.

Tráfico de droga originario de África Occidental

El Consejo ha tomado nota del informe sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada, especialmente el tráfico de drogas, originaria de África Occidental.

El informe presenta la situación en 2010 respecto de la aplicación de las recomendaciones y medidas determinadas sobre la base del Pacto europeo de lucha contra el tráfico internacional de drogas (8821/10), el documento orientado a la acción (5069/3/10) y las conclusiones del Consejo sobre el refuerzo de la lucha contra el tráfico de drogas en África Occidental (15248/1/09).

Consejo de Asociación con Argelia

El Consejo ha aprobado la adopción por el Consejo de Asociación UE - Argelia del proyecto de Decisión por la que se crea un Subcomité para el diálogo político, la seguridad y los derechos humanos.

Decisión del Consejo sobre la posición de la Unión Europea en el Consejo de Asociación UE - Argelia (6129/11).

ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS

Convenio monetario entre Francia y Mónaco

El Consejo ha adoptado la Decisión para renegociar el Convenio monetario entre Francia, en nombre de la Comunidad Europea, y Mónaco, con vistas a ajustar el umbral para emisión de monedas, elegir la jurisdicción competente para la resolución de los posibles litigios y adaptar el formato del acuerdo existente al nuevo modelo común de convenios monetarios.



PESCA

Acuerdo de colaboración UE - Santo Tomé: fijación de las posibilidades de pesca

El Consejo ha adoptado la Decisión relativa a la firma en nombre de la Unión y a la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe (5370/11).

El Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe se celebró en 2007. El Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración expiró el 31 de mayo de 2010. Para garantizar la rápida reanudación de las actividades de pesca por parte de los buques de la UE, el Protocolo debe aplicarse con rapidez.

El Consejo ha adoptado asimismo el Reglamento por el que se asignan las posibilidades de pesca en virtud del Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe (5373/11).

A raíz de la firma para la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe, la Decisión fija la asignación de posibilidades de pesca entre los Estados miembros.


1 Por "botnet" se entiende una red de ordenadores que han sido infectados por programas dolosos (virus informáticos). Esta red de ordenadores en situación comprometida ("zombis") puede activarse de forma que realice acciones específicas, como ataques contra los sistemas de información ("ciberataques"). Estos "zombis" pueden controlarse mediante otro ordenador, a menudo sin conocimiento de los ordenadores comprometidos.

1 El Reglamento modificado de finales de 2009 hace asimismo referencia a Kosovo, con arreglo a la Resolución 1244/99 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, con el resultado de que las personas residentes en Kosovo necesitan un visado para viajar a la UE (15521/09).


PRENSA

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUSELAS Tfno.: +32 (0)2 281 6319 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

7012/11


ES


La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje