Página principal

La unión europea


Descargar 78.94 Kb.
Fecha de conversión23.09.2016
Tamaño78.94 Kb.











CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA





ES

C/07/202

13056/07 (Presse 202)

(OR. fr)





COMUNICADO DE PRENSA

Sesión n.° 2819 del Consejo


Agricultura y Pesca
Bruselas, 26 de septiembre de 2007




Presidente D. Jaime Silva
Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca
de Portugal










Principales Resultados del Consejo

El Consejo ha adoptado, por unanimidad, un Reglamento por el se establece en 0% el tipo de barbecho para la siembra de otoño de 2007 y de primavera de 2008, tras un procedimiento excepcional de urgencia y en estrecha colaboración con el Parlamento Europeo.

El Consejo ha logrado un acuerdo político sobre una serie de reglamentos destinados a acelerar la reestructuración del sector del azúcar.

Por otra parte, el Consejo ha adoptado, sin debate, de conformidad con los textos aprobados conjuntamente por el Consejo y el Parlamento Europeo mediante el canje de notas del 20 y 21 de junio de 2007 en el marco del procedimiento de conciliación, las tres propuestas legislativas que constituyen el tercer paquete ferroviario, cuyo objetivo es lograr que el transporte ferroviario sea más competitivo y atractivo: una Directiva sobre el desarrollo de los ferrocarriles comunitarios, una Directiva sobre la certificación del personal conductor de locomotoras y trenes y un Reglamento sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros internacionales de ferrocarril.

El Consejo ha adoptado asimismo un Reglamento por el que se reforma el sector de las frutas y hortalizas y una serie de medidas legislativas por las que se modifica el sector de la leche y de los productos lácteos


ÍNDICE1

    PARTICIPANTES 5

    PUNTOS OBJETO DE DEBATE

    ORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE 7

    AZÚCAR 8

    VINO 9


    CONDICIONALIDAD 10

    BARBECHO 12

    VARIOS 13

    OTROS PUNTOS APROBADOS

    AGRICULTURA


  • Frutas y hortalizas* 17

  • Leche* 17

    RELACIONES EXTERIORES

  • Acuerdo con Liechtenstein relativo a la comercialización de productos agrícolas 17

  • Relaciones con Suiza 18

    ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

  • Modificaciones del Acuerdo del Espacio Económico Europeo 18

    POLÍTICA COMERCIAL

  • Convenio internacional sobre el café 18

    COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO

  • Convenio de las Maderas tropicales* 18

    CUESTIONES ATÓMICAS

  • Convención sobre Seguridad Nuclear 19

    TRANSPORTE

  • Tercer paquete ferroviario 19

    NOMBRAMIENTOS

  • Comité de las Regiones 19

  • Comité Económico y Social Europeo 21

    DECISIONES ADOPTADAS MEDIANTE PROCEDIMIENTO ESCRITO

  • Contratos de crédito al consumo* 21

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:



Bélgica:

D.ª Sabine LARUELLE Ministra de Clases Medias y Agricultura

D. Kris PEETERS Ministro Flamenco de Obras Públicas, Energía, Medio Ambiente y Naturaleza

D. Benoît LUTGEN Ministro de Agricultura, Sector Rural, Medio Ambiente y Turismo (Región Valona)



Bulgaria:

D. Nihat KABIL Ministro de Agricultura y Bosques



República Checa:

D. Petr GANDALOVIČ Ministro de Agricultura



Dinamarca:

D. ª Eva Kjer HANSEN Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades



Alemania:

D. Gert LINDEMANN Secretario de Estado del Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Protección de los Consumidores



Estonia:

D. Helir-Valdor SEEDER Ministro de Agricultura



Irlanda:

D.ª Mary COUGHLAN Ministra de Agricultura y Alimentación



Grecia:

D. Christos AVGOULAS Secretario General, Ministerio de Desarrollo Rural y Alimentación



España:

D.ª Elena ESPINOSA MANGANA Ministra de Agricultura, Pesca y Alimentación

D.ª Mercè AMER RIERA Consejera de Agricultura y Pesca de la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares

Francia:

D. Michel BARNIER Ministro de Agricultura y Pesca



Italia:

D. Paolo DE CASTRO Ministro de Política Agraria, Alimentaria y Forestal



Chipre:

D. Panicos POUROS Director General del Ministerio de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente



Letonia:

D. Mārtiņš ROZE Ministro de Agricultura



Lituania:

D.ª Kazimira Danuté PRUNSKIENÈ Ministra de Agricultura



Luxemburgo:

D. Fernand BODEN Ministro de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural, Ministro de Clases Medias, Turismo y Vivienda



Hungría:

D. József GRÁF Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural



Malta:

D. Francis AGIUS Secretario Parlamentario para Agricultura y Pesca del Ministerio de Asuntos Rurales y Medio Ambiente



Países Bajos:

D.ª Gerritje VERBURG Ministra de Agricultura, Naturaleza y Calidad de los Alimentos



Austria:

D. Walter GRAHAMMER Representante Permanente Adjunto



Polonia:

D. Wojciech MOJZESOWICZ Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural



Portugal:

D. Jaime SILVA Ministro de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca

D. Luís VIEIRA Secretario de Estado de Agricultura y Pesca ante el Ministerio de Agricultura, Desarrollo Rural y Pesca

Rumanía:

D. Decebal Traian REMEŞ Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural



Eslovenia:

D. Iztok JARC Ministro de Agricultura, Bosques y Alimentación



Eslovaquia:

D. Vladimir PALSA Secretario de Estado del Ministerio de Agricultura



Finlandia:

D.ª Sirkka-Liisa ANTTILA Ministra de Agricultura y Montes



Suecia:

D. Eskil ERLANDSSON Ministro de Agricultura



Reino Unido:

D. Jonathan SHAW Subsecretario Parlamentario de Medio Marino y Pesca, Asuntos Rurales, Patrimonio Natural y Calidad del Ambiente Local y Delegado para la Región del Sudeste

D. Richard LOCHHEAD Ministro de Asuntos Rurales y Medio Ambiente (Gobierno Escocés)

Comisión:

D. Markos KYPRIANOU Miembro

D.ª Mariann FISCHER BOEL Miembro

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

ORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE

El Consejo no ha podido alcanzar una mayoría cualificada ni a favor ni en contra de las tres propuestas de decisión relativas a la comercialización de determinadas variedades de maíz modificado genéticamente; variedad 59122 (11744/07), variedad NK603xMON810 (11786/07) y variedad 1507xNK603 (11860/07). Por consiguiente, la decisión volverá a la Comisión.

En marzo, abril y mayo de 2006, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (AESA) emitió tres dictámenes favorables, de conformidad con los artículos 6 y 18 del Reglamento (CE) n.° 1829/2003, concluyendo que no era probable que la comercialización de productos que contengan los maíces en cuestión o los productos que se compongan o se hayan producido a partir de dichos maíces, según se describen en las solicitudes respectivas, suponga unos efectos perjudiciales para la salud humana o animal ni para el medioambiente.

La Comisión ha consultado el 8 y 25 de junio de 2007, respectivamente, al Comité de reglamentación competente, el cual no ha podido alcanzar la mayoría cualificada necesaria para emitir dictamen.

Por consiguiente, el 9, 11 y 12 de julio de 2007, respectivamente, la Comisión presentó las propuestas correspondientes al Consejo, el cual ha de pronunciarse por mayoría cualificada en un plazo de tres meses a partir de esas fechas (de aquí al 9, 11 y 12 de octubre de 2007, respectivamente).

AZÚCAR

Tras una ronda de intervenciones, la Presidencia ha comprobado que se reunían las condiciones para llegar a un acuerdo político, por mayoría cualificada, sobre la fórmula transaccional elaborada por la Presidencia en común acuerdo con los Servicios de la Comisión en relación con un paquete de dos reglamentos, uno que modifica el Reglamento por el que se establece un régimen temporal para la reestructuración del sector del azúcar en la Comunidad1 y otro por el que se modifica el Reglamento por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar2. El texto sobre el que se ha llegado a un acuerdo es el texto que figura en el anexo del documento 12796/07 con las modificaciones introducidas durante la sesión.

El Parlamento Europeo emitió su dictamen el 25 de septiembre.

La organización común de mercados en el sector del azúcar se reformó en 2005, junto con un régimen temporal para la reestructuración3. A la vista de los resultados de la primera campaña y de que la renuncia a las cuotas no ha alcanzado los niveles previstos inicialmente, la Comisión ha presentado al Consejo una propuesta destinada a promover la liberación de 3,8 millones de toneladas suplementarias para alcanzar los 6 millones de toneladas en total antes de 2010.

Los elementos principales que los Reglamentos aportan son los siguientes:


  • las empresas que ya hayan renunciado a cuotas para la campaña 2008/2009, podrán presentar una solicitud adicional de renuncias para ese periodo a fin de evitar la reducción sin compensaciones que la Comisión puede llevar a cabo en 2010 en caso de que las renuncias voluntarias sean insuficientes (procedimiento en 2 fases);

  • los productores de remolacha podrán tomar la iniciativa de renunciar a sus cuotas dentro del límite de un porcentaje que no sobrepase el 10% de la cuota de la empresa;

  • los productores de remolacha recibirán una ayuda adicional de 237,5 euros por tonelada de cuota liberada para la campaña 2008-2009, prorrogable bajo determinadas condiciones para la campaña siguiente, y retroactiva para no penalizar a aquellos productores que tomaron su decisión de renuncia en los dos primeros años de la reforma;

  • las empresas que renuncien a una parte de su cuota en 2008/2009 quedarán exentas del pago de la tasa de reestructuración por la parte de la cuota que ha sido retirada de forma preventiva en la campaña de comercialización 2007/2008;

  • la reducción final de las cuotas, en 2010, tendrá parcialmente en cuenta los esfuerzos de reestructuración que ya se hayan realizado a nivel de los Estados miembros y de las empresas.

VINO

El Consejo ha mantenido un debate orientativo sobre una propuesta de Reglamento, presentada el pasado mes de julio (11361/07) cuyo objetivo es reformar el sector vitivinícola.

El debate se ha estructurado en torno a dos cuestiones propuestas por la Presidencia (12996/07) relativas respectivamente a los derechos de plantación y a la eliminación de la utilización del azúcar (chaptalización).

Sobre la primera cuestión, algunas Delegaciones han confirmado su apoyo a la supresión de los derechos de plantación y a la liberalización del mercado a partir de 2014 a fin de mejorar la competitividad del sector. Otras Delegaciones han deseado una liberalización rápida y, en cualquier caso, en 2010, como lo dispone la normativa actual. En este contexto, estas Delegaciones han solicitado que eventualmente se contemplen medidas transitorias que les permita liberalizar los derechos de plantación a partir de 2010. Otras Delegaciones, sin embargo, han considerado que era prematuro decidir ya una liberalización de los derechos en 2014 y prefieren la idea de una "cita" en 2013, en la que se pueda evaluar el impacto de otras medidas de la reforma en el mercado antes de decidir la posibilidad de liberalizar los derechos de plantación.

En relación con la chaptalización, numerosas Delegaciones han recordado su vínculo a esta práctica enológica relacionada con consideraciones climáticas. Otras, sin embargo, han dado su apoyo a la propuesta de la Comisión encaminada a suprimir la posibilidad de enriquecer el vino mediante la adicción de azúcar, al tiempo que suprimían la ayuda a los mostos, pues han considerado que en este caso se trataba de un punto de equilibrio no negociable de la reforma defendida.

El Consejo ha dado un mandato al Comité Especial de Agricultura para que prosiga sus trabajos a fin de lograr un acuerdo bajo la Presidencia portuguesa.

El dictamen del Parlamento Europeo se espera para principios de diciembre.

El 16 de julio de 2007, la Comisión ha presentado al Consejo su propuesta relativa a una reforma de la organización común del mercado vitivinícola cuyos objetivos son reforzar la competitividad de los productores de la UE, reconquistar mercados, equilibrar la oferta y la demanda, simplificar la normativa, preservar las mejores tradiciones de producción vitivinícola europea, reforzar el tejido social en las zonas rurales y respetar el medio ambiente1.

El objetivo perseguido por la Comisión es, ante todo, utilizar mejor el presupuesto
(1.300 millones de euros) que se mantendrá en el nivel actual.

CONDICIONALIDAD

La Comisión ha presentado al Consejo una propuesta que ha adoptado recientemente (12585/07) y cuyo objetivo es introducir una serie de mejoras en el régimen de condicionalidad. Esta propuesta se presenta tras un informe de la Comisión sobre el que el Consejo adoptó conclusiones en junio de 20071.

El Consejo ha encomendado al Comité Especial de Agricultura que estudie la propuesta con la perspectiva de llegar a un acuerdo bajo la Presidencia portuguesa de forma que se pueda aplicar el Reglamento a partir de 2008.

La Comisión propone que a partir de 2008 se apliquen las siguientes mejoras:

- introducción progresiva en tres años (a partir de 2009) de los requisitos legales de gestión en los nuevos Estados miembros que han optado por el régimen de pago único por superficie (RPUS);

- simplificación de las normas para determinar si los agricultores tienen derecho al pago único (la norma de 10 meses se ha abandonado a favor de la condición de que las parcelas estén a disposición de los agricultores a 15 de junio del año de que se trate);

- clarificación de la responsabilidad de los agricultores en materia de condicionalidad en caso de transferencia de tierras durante el año natural;

- introducción de la posibilidad para los Estados miembros de no imponer reducciones de la ayuda en caso de infracciones poco graves ("medida de tolerancia") y de aplicar un umbral de 50 euros agricultor/año ("regla de minimis").

Además, la propuesta dispone un cambio de la fecha establecida para determinar las parcelas en todos los nuevos Estados miembros (el 30 de junio de 2006 en lugar del 30 de junio de 2003) y una modificación de las disposiciones específicas que regulan los pagos nacionales directos complementarios en Chipre.

La condicionalidad es una de las piedras angulares de la reforma de la PAC puesta en práctica en 2003. Establece la posibilidad de reducir, total o parcialmente, los pagos directos concedidos a los agricultores cuando éstos no respetan determinadas normas. La condicionalidad se funda en dos ejes: los "requisitos legales de gestión" (RLG) y "las buenas condiciones agrarias y medioambientales" (BCAM). Los RLG se basan en 19 textos legislativos, mientras que las normas de las BCAM tienen que ser definidas por los Estados miembros en un marco comunitario.



BARBECHO

El Consejo ha adoptado, por unanimidad, una propuesta de Reglamento destinada a reducir el porcentaje de tierras agrícolas sometidas a barbecho del 10% al 0% (retirada obligatoria de las tierras) para la siembra de este otoño y de la primavera de 2008. (12965/07).

La publicación en el Diario Oficial se producirá en los próximos días para que la aplicación del Reglamento pueda llevarse a tiempo para las siembras de otoño más tempranas.

Esta medida, de carácter voluntario y que no prejuzga las disposiciones nacionales más estrictas de protección del medio ambiente, debería permitir que la producción de cereales europea aumente de 10 a 17 millones de toneladas.

La cosecha de 2006 en la Comunidad de 27 miembros ha ascendido a 265,5 millones de toneladas, por debajo de las previsiones, y la misma tendencia a la baja se confirma respecto a los cálculos para la cosecha de 2007 debido a unas condiciones climáticas desfavorables.

Con dicho motivo, determinadas delegaciones han recordado que la situación del mercado de cereales está en el origen del alza de precios en sus países, mientras que otras han animado a la Comisión a que preste la mayor atención a los efectos sobre la biodiversidad.

Una delegación ha solicitado que se prevean medidas de desgravación del mercado de la carne de cerdo, como la restitución a la exportación o la ayuda al almacenamiento privado.

La Comisión se ha comprometido a examinar en detalles el futuro del sistema de retirada de tierras obligatoria cuando lleve a cabo la verificación del buen funcionamiento de la PAC, en particular por lo que respecta a los efectos positivos sobre el medio ambiente. Volver a cultivar las tierras sigue siendo facultativo y los agricultores que lo deseen podrán seguir acogiéndose a los programas en favor del medio ambiente.

El porcentaje de tierras que se retiraban obligatoriamente se determinaba inicialmente cada año, pero a partir de 1999/2000 se había fijado de forma permanente en el 10% para simplificar.

En la actualidad hay 3,8 millones de hectáreas en barbecho en la UE. Al establecer la retirada obligatoria en cero la Comisión Europea calcula que entre 1,6 y 2,9 millones de hectáreas podrán dedicarse de nuevo a la producción agrícola.

El Parlamento Europeo ha emitido dictamen el 26 de septiembre tras aceptar el procedimiento de urgencia.

VARIOS

a) Gripe aviar

El Consejo ha tomado nota de la última información escrita proporcionada por el Comisario Kyprianou sobre la evolución de la gripe aviaria (H5H1) en la UE. La situación es estable, tras la constatación de algunos casos en verano.



b) Lengua azul

El Consejo ha tomado nota de la información facilitada por la Delegación neerlandesa, respaldada por las Delegaciones belga, italiana, luxemburguesa, española, eslovaca y alemana (13120/07), en la que hizo un llamamiento en favor de un enfoque común y activo para desarrollar y homologar cuanto antes una vacuna capaz de frenar la epizootia de lengua azul que sufre el norte de Europa1.

Las graves consecuencias económicas y la prohibición del desplazamiento de animales en zonas muy amplias inquietan seriamente a los ganaderos y a sus familias.

El Consejo también fue informado de la aparición de un primer foco en Suffolk (Reino Unido).

La lengua azul es una enfermedad animal de origen viral, transmitida por insectos que pican (Culicoïdes). No afecta a los seres humanos y no requiere el sacrificio de los animales ni medidas de sanidad pública.

En 2007 fueron declarados 12000 focos (Alemania, Bélgica, Francia y Países Bajos).

El Representante de la Comisión ha garantizado al Consejo que rápidamente se elaboraría el marco reglamentario previa para cualquier campaña de vacunación y que se harían todos los esfuerzos posibles para garantizar la disponibilidad de vacunas en caso de urgencia.

c) Lengua azul

El Consejo también ha tomado nota de la solicitud de Francia de aplicar medidas económicas excepcionales para ayudas a los ganaderos (13119/07). La Comisaria Fischer Boel ha precisado que este tipo de ayuda era competencia del Comisario Kyprianou, en particular por lo que respecta a las medidas de prevención, y entre ellas: la vacunación y la erradicación.

La Delegación española ha recordado la necesidad de prestar ayuda comunitaria a los terceros países mediterráneos en los que la enfermedad es endémica.

d) Fiebre aftosa

El Consejo ha tomado nota de las informaciones relativas al último foco de fiebre aftosa aparecido en Gran Bretaña el 18 de septiembre en el condado de Surrey (13169/07). La hipótesis más probable sobre el origen de la epidemia sigue siendo el escape de un virus vivo del laboratorio de Pirbright.

Los detalles completos de la investigación epidemiológica están disponibles en el sitio de la agencia británica de seguridad alimentaria DEFRA:

http//www.defra.gov.uk/animalh/diseases/find/default.htm

El Comisario Kyprianou ha pedido a los demás Estados miembros que se mantengan vigilantes, especialmente aquellos que comparten fronteras con terceros países en los que se han constatado focos de fiebre aftosa.

e) Situación en el mercado mundial de cereales

El Consejo ha tomado nota de las preocupaciones manifestadas por la Delegación española, respaldada por las Delegaciones chipriota, húngara, griega, letona, eslovena, polaca, rumana, italiana y búlgara, sobre la situación en el mercado de los cereales.

España produce una media de 20 millones de toneladas por año e importa una media de 9 millones de toneladas para cubrir sus necesidades nacionales, incrementadas en parte por la demanda para piensos. Esta Delegación ha solicitado que la Comisión proponga al Consejo otras medidas complementarias a la suspensión de la obligación de retirada de tierras, a fin de poner remedio a esta situación, como por ejemplo una reducción temporal de los aranceles aduaneros para facilitar las importaciones.

Aunque comparte las preocupaciones expresadas por los españoles, la Delegación francesa ha hecho hincapié en la necesidad de ser prudentes en la elección de posibles medidas, sobre todo si son arancelarias, y ha puesto de relieve sobre todo la necesidad de desarrollar plenamente el potencial comunitario de producción así como los instrumentos de gestión coyuntural, a fin de preservar la autonomía comunitaria de los abastecimientos.

La Comisaria Fischer-Boel ha recordado el contexto internacional que domina en la situación actual y ha confirmado que sus servicios iban a proponer en breve nuevas medidas para poner remedio a dicha situación.

f) Día mundial de la alimentación

El Consejo ha tomado nota de las observaciones de la Delegación alemana sobre la celebración el próximo 16 de octubre, aniversario de la creación de la FAO, de la jornada mundial de la alimentación dedicada este año al "derecho de alimentación" (12697/07). La Presidencia ha recordado la importancia que la Comunidad y sus Estados miembros conceden a la lucha contra el hambre y la mala nutrición, en particular en el seno de la FAO renovada.



g) Negociaciones en el seno de la OMC relativas al Programa de desarrollo de Doha

La Comisaria Mariann Fischer-Boel ha informado al Consejo de la marcha de las negociaciones del capítulo agrícola en el seno de la OMC. El Consejo, aunque ha manifestado ciertas preocupaciones, en particular sobre consideraciones distintas de las de orden comercial, ha recordado su apoyo a la Comisión a fin de lograr un acuerdo equilibrado en todos los ámbitos de las negociaciones.



h) Incendios

El Consejo ha tomado nota de la gravedad de la situación para la población y el sector agrícola en Grecia, en donde 200.000 hectáreas de superficie agrícola han sido devastadas por los incendios. Hay que lamentar 65 víctimas y 30.000 animales domésticos muertos, 3.000 hectáreas de viñas, 15.000 colmenas, 4.500.000 olivos y 355.000 árboles de otras especies calcinados (13194/07).

El representante de la Delegación griega agradeció a los Estados miembros por las manifestaciones de apoyo y simpatía expresadas en estas difíciles circunstancias.

Mariann Fischer Boel ha informado a la Delegación griega de los diferentes instrumentos comunitarios disponibles (ayudas estatales, ayudas regionales, desarrollo rural). Además ha precisado que se mantenían las superficies agrícolas subvencionables mediante pago único y que para las ayudas todavía asociadas una cláusula de "fuerza mayor" permitía resolver el problema.



i) Aumento de las cantidades nacionales de referencia para la leche y los productos lácteos

El Consejo ha tomado nota de una solicitud de la Delegación polaca, respaldada por numerosas Delegaciones, de aumentar su cantidad nacional de referencia para la producción de leche y productos lácteos a fin de poder responder al aumento creciente de la demanda.

La Comisaria Fischer Boel ha tomado nota de la solicitud urgente de una gran mayoría de Estados miembros a favor de un aumento rápido de las cantidades nacionales de referencia. Ha declarado que había encomendado a sus servicios la realización de un análisis detenido, que será tratado en un informe a finales de año, antes de estudiar medidas apropiadas.

j) Mar Báltico

El Consejo ha tomado nota de las informaciones facilitadas por la Delegación alemana relativas al Plan de acción para el Mar Báltico HELCOM, que dispone la rehabilitación ecológica del Mar Báltico para 2021 (13168/07). De este Plan de acción se derivan consecuencias para la agricultura, en particular a nivel económico y medioambiental; la Delegación alemana ha llamado la atención de la Comisión sobre la necesidad de comprobar la compatibilidad de este plan de acción con la legislación comunitaria, en particular con la relativa a la calidad del agua.

La Comisaria Fischer Boel, en nombre del Comisario Dimas, ha declarado que en la sesión de finales del mes de octubre (Consejo Medio Ambiente) se facilitará a las Delegaciones informaciones más completas al respecto.

k) Denuncia del Protocolo del Azúcar

El Consejo ha tomado nota de una solicitud conjunta de las Delegaciones francesa y alemana (13240/07) relativa al establecimiento de coherencia entre las modalidades de acceso al mercado europeo para el azúcar procedente de países ACP (África-Caribe-Pacífico) durante el


periodo 2009-2015 y las disposiciones de la Organización común de mercados para este sector, reformada recientemente, resaltando la necesidad de un seguimiento de la situación del sector azucarero, tanto en la metrópoli como en las regiones ultraperiféricas.

La Comisaria Fischer Boel ha confirmado que este requisito de coherencia se había tomado en cuenta en la oferta de acceso al mercado incluida en los proyectos de acuerdos de asociación económica (AAE), de cuyo sistema ha recordado los elementos más sobresalientes, así como entre los instrumentos previstos, respectivamente, para los países ACP, los países beneficiarios de las medidas "Todo menos armas" y para el sector azucarero en la Unión Europea, y ha resaltado que la Comisión se comprometía a seguir con atención la evolución del mercado del azúcar en la Unión Europea, incluidas las regiones ultraperiféricas.



OTROS PUNTOS DE DEBATES

AGRICULTURA

Frutas y hortalizas*

El Consejo ha adoptado un reglamento por el que se reforma el sector de las frutas y hortalizas (12576/07 y 12786/07 ADD 1).

El elemento fundamental de la reforma reside en la transferencia de los fondos destinados a las ayudas a la transformación al régimen de pago único (RPU) disociada.

Se ha reforzado la función de las organizaciones de productores (OP) y se han simplificado las normas que las regulan.

Los Estados miembros y las OP elaborarán programas operativos (PO) que deberían incluir como mínimo dos acciones medioambientales, así como campañas de promoción del consumo de frutas y hortalzias, acordando especial atención a los niños.

Leche*

El Consejo ha adoptado1 una serie de medidas legislativas para la reforma del mercado de los productos lácteos, relativas, respectivamente, a la introducción de un porcentaje único de ayuda para la leche que se distribuye en las escuelas, sea cual sea su contenido de materia grasa (16,11euros/100 kg), a la armonización del contenido de proteínas de las leches europeas con la norma internacional establecida en 34% (estandarización) y a la indicación del contenido exacto de materia grasa, pretendiendo con esto último mejorar la información de los consumidores


(12750/07, 13004/07, 13006/07 y 112790/07 ADD 1).

RELACIONES EXTERIORES

Acuerdo con Liechtenstein relativo a la comercialización de productos agrícolas

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la celebración de un Acuerdo adicional entre la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein por el que se hace extensivo al Principado de Liechtenstein el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (6978/07).

El nuevo acuerdo simplificará la relación triangular entre las partes en el marco de la comercialización de productos agrícolas, tanto para las cuestiones arancelarias como para las no arancelarias.

Relaciones con Suiza

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se abren contingentes arancelarios comunitarios autónomos y transitorios para la importación de determinados productos agrícolas originarios de Suiza (11816/07).



ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

Modificaciones del Acuerdo del Espacio Económico Europeo

El Consejo ha aprobado una Decisión que será adoptada por el Comité Mixto del Espacio Económico Europeo (EEE) por la que se modifican el Anexo I (Cuestiones veterinarias y fitosanitarias), el Anexo II (Reglamentaciones técnicas, normas, ensayos y certificación) y el Protocolo 47 (Supresión de los obstáculos comerciales de carácter técnico en el sector del vino) del Acuerdo EEE (12343/07).



POLÍTICA COMERCIAL

Convenio internacional sobre el café

El Consejo ha aprobado directrices de negociación para un Convenio internacional destinado a modificar o a sustituir el Convenio Internacional del Café de 2001, tras el mandato de negociación dado a la Comisión el 29 de enero.



COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO

Convenio de las Maderas tropicales*

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la firma y aplicación provisional por la Comunidad Europea del Convenio Internacional de las Maderas Tropicales, de 2006 (11936/07 + ADD 1).

Los objetivos de dicho Convenio son promover la expansión y diversificación del comercio internacional de maderas tropicales de bosques gestionados de forma sostenible y aprovechados legalmente y promover la gestión sostenible de los bosques productores de maderas tropicales.

CUESTIONES ATÓMICAS

Convención sobre Seguridad Nuclear

El Consejo ha tomado nota de un informe elaborado por Euratom sobre el cumplimiento de las obligaciones que se derivan de la Convención sobre Seguridad Nuclear (13005/07 ADD 1).

La Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) es Parte en la Convención sobre Seguridad Nuclear de las Naciones Unidas. Con arreglo a dicha Convención, cada Parte debe presentar un informe sobre las medidas que haya adoptado para dar cumplimiento a cada una de las obligaciones derivadas de la Convención. Dichos informes se examinarán en la 4.ª Reunión de examen de la Convención, que tendrá lugar en la sede del Organismo Internacional de Energía Atómica en abril de 2008.

TRANSPORTE

Tercer paquete ferroviario

El Consejo ha adoptado las tres propuestas legislativas que constituyen el tercer paquete ferroviario, cuyo objetivo es hacer más atractivo y competitivo el transporte ferroviario, a saber, una Directiva relativa al desarrollo de los ferrocarriles comunitarios (PE-CONS 3635/1/07 y 12514/07 ADD 1), una Directiva sobre la certificación del personal conductor de locomotoras y trenes


(PE-CONS 3636/1/07) y un Reglamento sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros internacionales de ferrocarril (PE-CONS 3637/07 y 12516/07 ADD 1).

Los tres actos jurídicos se han establecido con arreglo a los proyectos comunes convenidos por el Consejo y el Parlamento Europeo mediante el canje de notas de los días 20 y 21 de junio de 2007 en el marco del procedimiento de conciliación.



Para mayor información, véase el comunicado de prensa 11081/07.

NOMBRAMIENTOS

Comité de las Regiones

A propuesta del Gobierno español, el Consejo ha adoptado una Decisión por la que se nombra

a) en calidad de miembros a:


  • D. Francesc ANTICH i OLIVER, Presidente del Gobierno de la Comunidad Autónoma Islas Baleares,

  • D. Paulino RIVERO BAUTES, Presidente de la Comunidad Autónoma de Canarias,

  • D. Guillermo FERNÁNDEZ VARA, Presidente de la Junta de Extremadura,

  • D.ª Dolores GOROSTIAGA SÁIZ, Vicepresidenta del Gobierno de Cantabria y Consejera de Empleo y Bienestar Social (cambio de mandato)

y

b) en calidad de suplentes a:



  • D. Vicente RAMBLA MOMPLET, Vicepresidente Primero y Consejero de Presidencia, Comunidad Valenciana,

  • D. Jaime RABANAL GARCÍA, Consejero de Economía y Asuntos Europeos, Comunidad Autónoma del Principado de Asturias,

  • D. Gabriel AMER AMER, Delegado del Gobierno de las Islas Baleares en Bruselas, Comunidad Autónoma Islas Baleares,

  • D. José Félix GARCÍA CALLEJA, Director General Asuntos Europeos y Cooperación al Desarrollo, Comunidad Autónoma de Cantabria,

  • D.ª María de DIEGO DURANTEZ, Directora General Relaciones Institucionales y Acción Exterior, Comunidad Autónoma Castilla y León,

  • D.ª Lucía MARTÍN DOMÍNGUEZ, Directora General de Acción Exterior, Comunidad Autónoma de Extremadura,

  • D. Antonio GONZÁLEZ TEROL, Director General de Asuntos Europeos, Comunidad Autónoma de Madrid.

por el período del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 25 de enero de 2010.

Comité Económico y Social Europeo

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se nombra como miembros a:



  • D. Gundars STRAUTMANIS, en sustitución de D. Andris BĒRZIŅŠ, propuesto por el Gobierno letón.

  • D.ª Mette KINDBERG, en sustitución de D.ª Randi IVERSEN, propuesta por el Gobierno danés.

  • D. Marco FELISATI, en sustitución de D. Paolo NICOLETTI, propuesto por el Gobierno italiano.

por el período del mandato que queda por transcurrir, es decir, hasta el 20 de septiembre de 2010.

DECISIONES ADOPTADAS MEDIANTE PROCEDIMIENTO ESCRITO

Contratos de crédito al consumo*

El Consejo ha adoptado por mayoría cualificada1 su Posición Común sobre la propuesta modificada de la Comisión referente a una Directiva relativa a los contratos de crédito al consumo y por la que se deroga la Directiva 87/102/CEE del Consejo y la ha transmitido al Parlamento Europeo para que realice su segunda lectura en el marco del procedimiento de codecisión (9948/2/07).

El objeto de la Directiva revisada es armonizar determinados aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de contratos de crédito a los consumidores.

Las disposiciones más importantes de la Posición Común del Consejo se refieren a los siguientes ámbitos fundamentales: 1) la información básica que deberá incluirse en la publicidad, 2) la información precontractual y contractual que deberá constar en los contratos de crédito, 3) el derecho de retractación, 4) el reembolso del crédito de manera anticipada y el derecho a compensación de los prestamistas y 5) el cálculo de la tasa anual equivalente (TAE).



1 Reglamento (CE) n.º 320/2006 (DO L 58 de 28.2.2006, p. 42).

2 Reglamento (CE) n.º 318/2006 (DO L 58 de 28.2.2006, p. 1).

3 Que será aplicable hasta 2010.

1 Véase el comunicado de prensa que resume el cambio de impresiones de los ministros celebrado durante la presentación (11680/07).

1 Conclusiones del Consejo de 11 de junio de 2007

(http://register.consilium.europa.eu/pdf/es/07/st10/st10682.es07.pdf)



1 Hasta ahora la fiebre azul se mantenía circunscrita a las regiones del sur de Europa, habitat del insecto vector de la enfermedad.

1 La Delegación francesa se abstuvo en la votación.

1 Con el voto en contra de las delegaciones neerlandesa y griega y la abstención de las delegaciones belga y luxemburguesa.

PRENSA

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUSELAS Tfno.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

13056/07 (Presse 202)



ES


La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje