Página principal

Han puesto muchos ejemplos. En este capítulo lo que hacemos es recoger varios de estos ejemplos y ponerlos juntos, para que el lector algo excéptico pueda com­probarlos


Descargar 46.92 Kb.
Fecha de conversión18.07.2016
Tamaño46.92 Kb.
IX
M = B = P = F
1 No es necesario leer este capitulo, sin embargo lo escribimos por­que es básico, ya que en él justificamos que cuando se intercam­bian estas letras, no es arbitrario, sino que estos cambios se dan en toda España y en todos los tiempos.

2 En varios capítulos se han puesto muchos ejemplos. En este capítulo lo que hacemos es recoger varios de estos ejemplos y ponerlos juntos, para que el lector algo excéptico pueda com­probarlos.

3 El apellido vasco Zubiri = (cerca del puente), lo he visto tam­bién escrito Zupiri.

4 El pueblo vizcaíno de Arminza, el año 1800 se escribía Arbinza.

5 En general doy prioridad a la b sobre las otras letras, por ello creo que Zubiri y Arbinza son primero.

6 Amieta es un caserío de Motrico = Guipúzcoa y Abieta lo es de Regíl, también Guipúzcoa. Abi = arándano, planta.

7 Almeida de Portugal fue después que Albeira de Oviedo. Albei­da de La Coruña es antes que Almeira de Zamora.

8 Almántiga de Soria después que Albántiga de Huesca.

9 Baones de Oviedo antes que Paones de Soria.

10 En Oyarzun de Guipúzcoa hay un caserío llamado Arpide. En Guipúzcoa hay varios Arbide. Arbide = camino de piedras.

11 En Lugo hay un lugar llamado Mide, otro Villamide y otro Bide.

Bide = camino es el primero.

12 A veces hay palabras que llevan dos cambios. Recordamos el río prerromano Areba. En Murcia hay una fuente llamada fuente Alema. Primero hacemos L = R y escribimos fuente Arema y después m = b. Y escribimos fuente Areba. Ver el capitulo so­bre EBA.

13 Berín de Orense será antes que Perín de Murcia y Berlin alemán antes que Perlin de Oviedo.

14 Hay varios lugares llamados Bera, como la del Bidasoa de Gui­púzcoa y La Bera de Cáceres. Hay río Mera en Lugo y Miera en Santander que serán Bera.

15 Baterna = Avila, Materna = Valencia, y Paternain = Navarra.

16 Bugarra de Valencia y Mugarra de Vizcaya serán similares. En este eso es posible que primero sea M.

17 En La Coruña hay Buño y Muño. Muño muy abundante en Gui­púzcoa. Muño = colina.

22 Mendia = el monte. Hay muchos lugares en las provincias vas­cas. Bendia = Lugo. Pendia = Oviedo. En Oviedo hay una ten­dencia hacia la P.

23 Dado el número de letras Marrondo de Lugo = Parrando de Oviedo que serán Barrondo = Ibarrondo de Vizcaya. (Junto a la Vega) .

24 En Oviedo hay Bendones y Mendones. Bendo-nes y Mendo-nes.

En Vizcaya hay Mendo-za.

25 Busel de la Coruña y Musel de Oviedo. Burela y Murela en Lugo. 26 Bero = calor. En Galicia hay varios Mero, Meiro, Beiro etc.

27 Burla y Muria = Oviedo. Murlas = Oviedo. Purias = Murcia. Carpurias = León.

28 La importancia de este capítulo es básica para interpretar pa­labras como Mareje = Lugo = Mareche que suponemos = Bare­che, similar al euskera Ibarreche = casa de la vega. Seguro que el pueblo está en Vega.

29 En Galicia hay 10 lugares Barco y Marco. Varios Barga y Parga. Barca en Soria.

30 No siempre la interpretación es sencilla. BARCO puede ser ibar­-ko = de la vega o Ibarcoy = colina junto a la vega, o alto jun­to a la vega. No obstante estas indeterminaciones se puede re­solver visitando estos lugares.

31 Guadalmasa de Málaga parece el nombre de un río. Hay río Basa en Granada. También en Andalucía hay un río Guadali­mar que será GuadalIBAR. lbar = vega.

32 Feloaga en Oyarzun de Guipúzcoa. Beloaga = Navarra.

33 Iban = Huesca e Imón = Guadalajara. Huelva o Huelba y Huel­ma = Jaén.

34 Julfe = Lugo y Jurbe = Zaragoza ¿será la misma palabra?

35 3 Jubin = Lugo y Jumin = Lugo. Castropol = Oviedo y Castro­bol = Valladolid.

36 lbi = Valencia e lmiruri = Burgos.

37 Otra prueba de la importancia de este capitulo la tenemos en esta cuestión: Sean los lugares llamados ESTIBIEL DE Jaén y To­ledo. Hacemos b = m y escribimos EstiMIEL, pero como en eus­kera esti = miel, ESTI-MIEL es una palabra bilingüe muy im­portante.

38 En Vizcaya y Oviedo hay el lugar llamado Arraba. Guadarrama = ¿ Guadarraba? Esta decisión es más difícil, pues hay varios lugares que terminan en ma que no serán ba.

39 Lubiano = Alava y Lupiana = Guadalajara.

40 Supongo que en Euskera se ha perdido el concepto de Bayos, por el castellano bayo. En las Encartaciones = Bayos y en Er­nialde Guipúzcoa = Maioz.

41 Ifarburu de Hernani será lbarburu, vega alta.

42 ¿Serán b las formas Muraza y Murazo de Lugo? Muruzabal de

Navarra, Murujas = La Coruña y Murúa = ¿Alava?

43 Biura de Gerona recuerda a Miura.

44 ¿Los Mazo y Pazo gallegos = Bazo, Baso? Supongo que sí.

45 Marin = Pontevedra y Guipúzcoa. Barin-aga = Vizcaya. En La Coruña hay Miñan y Biñan.

46 Billena = Alicante y Millena = Valencia.

47 Peralta de Navarra puede ser piedra alta o BERA alta. Visitando el lugar será fácil decidir.

48 Hay Biana en Galicia, Alava y Navarra. Miana = Huesca. Se pueden poner más ejemplos, pero sería aburrido; por otra parte creemos que si el cambio de estas letras se hace con lógica, re­sulta normal. Pero incluso hay palabras que pueden tener otros cambios. Bobeda = Alava, La Coruña, Lugo, Orense etc. Pobe­da = Cuenca, Guadalajara, Soria, Galicia etc., pueden tener cam­bios en la d etc.



A VECES J=G (Ja = G), OTRAS J=S=Z=X Y OTRAS SOBRA J


1 En este capitulo indicamos una serie de palabras, donde es pro­bable que el enunciado se cumpla con exactitud.

2 Oreja de Guipúzcoa puede ser similar a Orega de Oviedo y de Orense.

3 Gainza de Guipúzcoa y Navarra, Mo-Gainza en Lugo son simi­lares Or-Jainza en Lugo (Ja = Ga) y 2 Sainza = Orense con J = S. Es decir, en Galicia hay la forma Gainza, Jainza y Sain­za. Pienso que la base es Gainza.

4 Muga = linde, frontera etc. Muga = Zamora = Gerona = Vizca­ya. Muja = Lugo. Ya hemos dicho en otras ocasiones, que los gallegos y los extremeños tienen esta tendencia. También los andaluces.

5 Gora es una palabra euskera que indica arriba. Por ello supon­go que Jora y Xora de La Coruña son terrenos en alto. Lo mis­mo Jorairatar de Granada.

6 Por ejemplo en Galicia hay Reguengo y Rejengo que prueban nuestra idea.

7 Artajo y Artajona = Navarra. Artaso y Artasona = Huesca.

8 Arjua de Lugo es lo mismo que Arsua de La Coruña y son la base del apellido euskera Arsuaga.

9 Aranjo de Galicia, Aranso de Santander y Aranzu de Burgos son la misma palabra. Parece valle de Ansó = Huesca (Arán = valle). Pero en esta palabra hay una posible ramificación. En Galicia hay 4 Aranjo, pero podrían ser Arango como Arango de Vizcaya y Arango de Oviedo. Nosotros traducimos Arango = encima del valle .. Aranso = valle ancho. Visitando estos lugares podremos saber.

10 A veces las cosas salen más complicadas Arejo de Lugo nos re­cuerda al apellido Arego. Siempre tomé el apellido Arego como vasco, pues conocía personas con este apellido que hacían su­ponerlo así. No lo he visto en ningún diccionario de apellidos. Supongo que Arego = Arejo de Navarra, donde hay dos pueblos con este nombre.

11Bajauri de Burgos y Basauri de Vizcaya, dado el número de le­tras hacemos la misma palabra = pueblo en el bosque (basa = bosque, uri = pueblo).

12 Baroja de Alava y Barosa de Galicia es la misma palabra (parte baja de la vega).

13 Bajan de Lugo, Majan de Soria, Basan de Lugo y Ciudad Real parecen la misma palabra. Basan = en el bosque. Sin embargo aquí entramos en conflicto, pues en Soria hay Almajano y Al­mazán. Almazán parece que lleva el artículo árabe, pues es un pueblo importante en su zona, los árabes lo escribieron y es po­sible su influencia. Almajano es otra cuestión.

14 En mi pueblo era muy importante la palabra Majano. No la re­coje el diccionario de la R. A. E. Majano era (pues es palabra a extinguir) una construcción muy rústica para guarecerse del viento. Eran tres paredes de metro y medio de altas por unas dos de largas, forman un TRIEDRO de 120º. Esto valía para que los pastores se resguardaran del viento (también del frío), pero no de la lluvia, pues no llevaba techo.

15 Un majano se hunde y queda un montón de piedras. Eso de que el triedro tendría 120º es un invento mío, pero era aproximado, de manera que viniera el viento de donde viniera, siempre había una pared donde guarecerse.

16 La terminación -no es una terminación euskera como diminuti­vo. ¿Basa-no? En la zona de euskera actual esto no tiene sen­tido, pero tal vez lo haya en Navarra. Digo esto porque hablando con un navarro sobre el tema del chorlito, que comentábamos hace mucho tiempo, me dijo que en un pueblo utilizaban el mis­mo nombre o algo parecido. Creo me dijo chin-chorrito o algo así. La academia tampoco tiene claro el significado de Majada.

17 Almajano de Soria cae en la zona que fue vascona = ¿Ar-maja­no? Con Ar = ¿arri de piedra?

18 Benejama = Alicante puede ser Benezama. Es una forma de la toponimia vasca actual como Lezama.

19 Albijoi de La Coruña y Albisoi de La Coruña también, recuerdan al euskera Albiso.

20 En Galicia hay Cojan y Cosan, Guijan y Guizan etc. Es decir, allí el idioma ha sufrido más que una alteración una influencia. Personas que tenían problemas en una pronunciación, lo hacían de la forma que mejor podían.

21 lrijo de Orense es la misma palabra que Iriso de Navarra e Iri­joa de La Coruña.

22 En Galicia hay varios Sabariz, Savariz, Jabaris, Jabariz etc. Ja­bares = León.

23 Jarabia de Murcia es igual que Sarabia de Santander. La jota por el sur será debido a los árabes. Por ello Sabugo en Oviedo y Jabugo en Huelva.

24 Loja = Granada = Losa de Burgos y Loza de Alaba y Navarra.

25 En mi pueblo hay un paraje que se llama Mojoncillo, no mojo­nillo. En Burgos, Segovia hay Mozoncillo. En Lugo hay Mozón. En León Mozándiga. En Zaragoza = Mozota.

26 Mojón = del latín mutulu. Parece raro. Pero en Cenarruza, don­de hay una Colegiata completamente solitaria, hay un paraje que se llama MOJONarriaga. Cenarruza es de Vizcaya y está en una zona de habla euskera.

27 Rianjo = La Coruña. Riancho = Santander. Leijo y Leiso = Galicia.

28 Uxó = Castellón. Ujo = Oviedo. Irujo = apellido (¿Iri-ujo?).

29 Zaén = Murcia y Jaén = capital.

30 El río Jabalón será Zabal-on, rio ancho = Granada. Jabalde = Pontevedra será Zabalde. Juar = Lérida = Suar = árbol o tam­bién olmo. Suar = Lugo.

31 Benijama de Valencia puede llevar la forma zama y también Izama.

32 Jubeiro de La Coruña será similar a Jubero en mi pueblo = Su­bero similar a la provincia vasco-francesa de Zuberoa (Suberoa).

33 Río Ijuela de Santander = río Isuela de Zaragoza. Río Ijar de Palencia igual a Izar de Burgos. Izar = estrella.

34 Urgel de Lérida similar a fuentes de Ursel en Navarra. (Ur = agua). Lijar = Granada. Lizar = apellido vasco y forma parte de los apellidos Lizardi, Lizaran, Lizaraso etc. Lizariturri etc. es muy abundante. Lixar era el nombre de una ciudad prerroma­na en Sevilla.

35 Parece sobra la jota en Jaraba de Zaragoza y será igual que Araba de Oviedo y de Alava (Araba).

36 Janzón de La Coruña es similar a Ansón u Anzón. Jaraguas de Valencia será Araguas, o garaguas. Jarandilla de Cáceres = Aran­dilla de Burgos.

37 Judes de Guadalajara seria antes UDES y antes seria URES. Ures es también un pueblo de Galicia, otro de Guadalajara y un lu­gar de Guipúzcoa.

38 Juriz de Lugo es similar a Uriz de Navarra y a Uriz de Lugo.

39 Jurdes de Extremadura es Urdes de Urde o Urda, como río Urda de La Mancha o Cáceres y como Urda al norte del Caspio. Va­rios Urda en Guipúzcoa.

40 Hay formas Unquera, Junquera y Yunquera. Hay Jayena en Gra­nada y Ayenas en Navarra.

41 En los Picos de Europa de la provincia de Oviedo hay una zona que a todo le ponen jota, como Jastio, Jermoso, Juranco (será URango), Jaces, Joya etc.

42 Jurumeña de Pontevedra será URupeña.

42 Jerica de Valencia, dice Tobar fue Echerica (Eche = casa). Puen­te Jubia en Galicia es una forma bilingüe. Jubia = Zubia = EL PUENTE. No podemos fiarnos de la jota. Es muy poco estable, no parece ibérica.



xv


BIL

1 Escribimos este capitulo sin grandes resultados, por ello puede no leerse. Lo hacemos por la silaba Bil de Bilbao, antes Bilbo.

2 Ya hemos dicho en otras ocasiones que no estamos de acuerdo con el diccionario de la R. A. E. con relación a villa, que supo­ne del latín villa = casa de campo.

3 Pensamos que la forma más antigua es Bil y de ahí la tomaron los romanos. En España villa viene de BIL, si bien por la coin­cidencia latina pudo alcanzar una mayor difusión.

4 Según el diccionario de la R. A. E., Villar = del latín villaris, pueblo pequeño. Nosotros suponemos que Villar se deriva de Bil. Primero fue BILAR = de Bil, después pasó a ll y a villar.

5 La forma Bil aparece. en la ciudad prerromana de Bilbilis = Calatayud. También aparece esta silaba en el príncipe ibero Indibil y en el de su hijo el rey Bilistages. Según la historia eran Ilergetes, de habla euskera, pues sus tribus se extendían por Huesca y parte del oeste de Lérida, donde incluso ahora vasta con coger cualquier mapa y veremos está lleno de lugares claramente en euskera.

6 Incluso la composición InDIBIL, con una silaba DI muy acentua­da parece similar a la forma euskera actual menDIBIL. Incluso puede ser la misma palabra.

7 La forma MIL aparece por varios sitios sobre todo en Galicia..

Por mi parte pienso que MIL = BIL = nombre ibérico prerroma­no = poblado. No aparece en el euskera actual, pero parece lo conserva en su toponimia.

8 Ibil es una palabra euskera que indica paseo. Ibil es un pueblo de la provincia de Orense. Bilibio = monte de Alava.

9 A pesar de que Bil son sólo tres letras, no es una construcción muy corriente. Por ejemplo en castellano, recordamos que em­piezan por Bil, Bilbao ... Tampoco hay palabras inglesas que em­piezan por BIL., ni tampoco palabras francesas. En el dicciona­rio de Azkue si hay varias palabras que empiezan por BIL.

10 Villa da BIL = La Coruña. A la palabra autóctona Bil se le ha puesto la palabra latina villa.

11 ¿Pero qué es VillaMIL de Oviedo? La palabra v1lla superpuesta a la primitiva BIL. Bilamil también de Oviedo. Bil-a = poblado.

12 Gomil = La Coruña lo traducimos por poblado en alto, similar a Goimil, similar al euskera goyerri. (erri = pueblo).

13 De nuevo en Oviedo aparecen las palabras bilingües Villagomil y Villargomil.

14 Sevil = Oviedo y Sevilla = Oviedo es la misma palabra. La pri­mera es la llamada Sebil = pequeño poblado con la forma eus­kera SE (diminutivo). En Oviedo hay un lugar llamado Brana­SIBIL..

15 Pico de Aramil de Oviedo es similar a Arabil de Portugal. Ara­bil = afluente del Tajo.

16 Es importante hacer G = B. 3 lugares en Lugo llamados GOIMIL serán poblados en lo alto. 3 lugares llamados Boimil en La Co­ruña serán igualmente poblados en lo alto. Goimil gallego es el goyerri de euskera actual, y el paralelo es el euskera Mendibil = poblado en lo alto, poblado en el monte.

17 En euskera hay pocas palabras para indicar ciudad o pueblo, como Uri o 1ri y a veces erri. Por otra parte la forma de vida de las provincias vascas es diferente a la forma gallega y As­turiana. Tengo la impresión que esto podría justificar el mayor número de lugares con BIL o MIL en Galicia.

18 En Almería hay dos lugares llamados RAMIL y 25 lugares en Lugo y las otras provincias gallegas. Si bien en este caso el RA puede ser tan importante como BIL. En mi pueblo había un lugar lla­mado Carravilla (Carra = camino).

19 Hay varios lugares en MIL pero sólo enunciamos 4 Trasmil (Tras la villa) parece una palabra bilingüe. Zaramil, Castromil etc. etc.

20 Basabil en Regil de Guipúzcoa se puede traducir por poblado en el bosque.

21 En Guipúzcoa hay un caserío llamado BABILONIA; se supone pa­labra importada; sin embargo lleva la forma BIL y la termina­ción -NIA de IspaNIA, lo que nos permite escribir Ba-BILOÑA. Si hacemos P = B, Piloña de Oviedo lo escribimos Biloña. Es decir, Babilonia no es palabra extraña al Euskera, lo que ocurre es que de tanto oírla en la historia y en la Biblia ...

22 Bildain = Guipúzcoa. Bilibio = monte de Alava. Bilobi = Gerona y Barcelona. Bilobi = puebla en la cañada. Bilecha = León pare­ce = Bil-echea. Echea = casa.

23 Hay Bil en Oviedo y Orense. Bilde en Oviedo y Soria.

24 En un barranco de Jaén hay un pueblo llamado Cambil. Hago esta observación porque por él corre un arroyo que se llama OBIEDO.

25 Estabil = León. Gumbil = Guipúzcoa. Iñarbil = Navarra. Mendi­bil = Navarra y Alava.

26 Serabil = Cestona = Guipúzcoa. Río Subil = Lugo parece llevan la forma BIL.

27 Usurbil = Guipúzcoa y Villobil = Oviedo. (Urbil = cerca) = cerca del agua.

28 Hay varios lugares llamados BILORIA que traduciría por Villa­verde. Insisto una vez más que el euskera no tenia el nombre de verde porque no lo necesitaba; el amarillo y el verde lo to­maban como un solo color, cosa tan normal como tomar dos. Newton tomó 7 colores y en una tienda de lanas hay más de 100, pero Newton es quien más sabia de colores.

29 El latín ha contribuido a conservar el Bil gallego y asturiano de forma camuflada.

30 Respecto a Bilbao, BILBO, tenemos que suponer Bo = Go. Es po­sible que BILBO = GoBIL = poblado en lo alto. Hemos escrito en otro capitulo que Bo de Aiboa cerca de Bilbao indica altura.

31 BILBO = poblado en lo alto. Seria un lugar similar al actual lu­gar de Begoña.

32 El reciproco de Goimil o Boibil o Bilbo, parece ser Bemil (Be = lugar bajo). Bemil = poblado en lo bajo. Hay Bemil en La Co­ruña y Lugo.

33 La forma Mil o Bil aparece en toda España, si bien por el sur y levante es escasa. Por ejemplo la forma Benemil de Valencia es la misma composición. Supongo que originariamente seria el euskera Benmil = poblado en la parte más baja, muy normal en la composición Beko o Bengo en el euskera actual. Por in­fluencia árabe pudo pasar de Ben a bene o de Benmil a Bene-mil. No sé cómo está ese poblado, pero seguro que está en lugar bajo.

34 Dedicaremos un capitulo a la forma Ben, Beni, Bena etc.

35 La forma de Bo = Go de Bilbao también está en el monte, Man­go de Alicante y en Monco de Oviedo (Mon-go = monte alto). En Gerona está el MontBo. Todo esto viene del euskera Mendigo. Mendi-go = monte alto.

36 Basabil = Guipúzcoa, lleva la forma BIL muy clara = ¿poblado en el bosque?



R = D (R pasa a D)
1 Este es otro capitulo de apoyo que merece la pena tener en cuenta. Por ello si a veces hacemos una D = R, recordamos que tiene cierta lógica.

2 En otro capitulo indicamos que Campión hace notar este deta­lle en el idioma euskera y además pone varios ejemplos.

3 Adanza de Navarra suponemos es igual que Aranza de Ponte­vedra, Lugo y Guipúzcoa.

4 Dos pueblos llamados Adzubia de Valencia los hacemos igual al puente cerca de Munguia llamado Arzubia (de Arri = piedra y Zubia = el puente). Ardubia = Adzubia = puente de piedra. En el pueblo de Adzubia de Valencia, dijimos que el río pasa por el centro del pueblo.

5 Sierra de Adiza en Portugal la hacemos igual a Ariza de Zara­goza = robledal. (Ariz = roble y -za es un abundativo).

6 ¿Adana de Alava será Arana? Arana = el valle es muy abundan­te. ¿Estará en valle Adana de Turquia?

7 Adamonde de Galicia lo hacemos Aramonde y la d = t. Y escri­bimos Aramonte similar a Aramendi en euskera.

8 De Adeje en Teruel hacemos Areje = Areche = casa de piedra. (Arri-eche) .

9 Murta de Lugo y Mudia también de Lugo son la misma palabra.

10 Ubera de Guipúzcoa será la misma palabra que Ubeda de Ali­cante y Jaén.

11 El rio que había en Valencia en tiempos de Plinio que escribió Udiba será Uriba. Nombre que va con rio (ur = agua).

12 Incluso en Navarra al pueblo que ahora se llama Uztarros (ca­si d) antes se escribía Urtarros (eso que en Navarra el Ur es importante) .

13 Serantes de Vizcaya y Galicia es Igual al Sedantes de Oviedo.

14 Adeje de Tenerife será Areje = Areche. (Los 9 lugares de Gali­cia llamados Aireje serán Areje = Areche = Arri-eche = casa de piedra) .



15 Roiriz de La Coruña = Roidiz de Lugo y Orense etc.

Extracto del libro 5000 años de euskera

Autor: Francisco Berlanga Garcia


La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje