Página principal

Embajada de la República Argentina


Descargar 64.85 Kb.
Fecha de conversión18.07.2016
Tamaño64.85 Kb.






Embajada de la República Argentina


Ottawa

Ottawa





Embajada de la República Argentina

Ottawa

CANADA


PopCORN

81 Metcalfe Street, Suite 700


Ottawa, Ontario, K1P 6K7

Diciembre, 2006



  1. Tratamiento Arancelario de Importación





Descripción


MFN

(1)

GPT

(incluye Argentina) (2)

Otros

Acuerdos

Preferenciales (3)

10.05 – Maiz
10.05.90 - Grano de maiz amarillo
10.05.90.11 - U.S. No. 1
10.05.90.12 – U.S. No. 2
10.05.90.13 - U.S. No. 3
10.05.90.14 – U.S. No. 4
10.05.90.19 - Los demás
Otros
10.05.90.91 Popping corn
10.05.90.99 – Los demás

Libre



Libre

UST/ CCCT/LDCT/

GPT/MT/CIAT/CT/CRT:

Libre



Notas:

(1) NMF: Nación más favorecida (MFN: Most Favoured Nation) se aplica a los miembros de la OMC (Organización Mundial de Comercio), incluyendo a Argentina.


(2) Sistema General de Preferencias (GPT: General Preferencial Tariff). Lista conformada voluntariamente por Canadá. Este arancel es menor que el del NMF. Incluye a Argentina y a la mayoría de los países de América Latina. La tarifa aplicable a los productos de origen argentino es la menor entre la NMF y la GPT.
(3) Diferentes acuerdos multilaterales y bilaterales de libre comercio


Estados Unidos

United States Tariff, UST

Países del Caribe miembros del Commonwealth

Commonwealth Caribbean Countries Tariff, CCCT

Países menos Desarrollados

Least Developed Country Tariff, LDCT

México

Mexico Tariff, MT

México-EEUU

Mexico-United States Tariff, MUST. (Productos que no son completamente de origen mexicano o estadounidense).

Chile

Canada-Chile Tariff, CT

Costa Rica

Costa Rica Tariff, CRT

Australia

Australia Tariff, AUT

Nueva Zelanda

New Zealand Tariff, NZT

Israel

Canada-Israel Agreement Tariff, CIAT

Para una reseña de los mismos remitirse al sitio web: www.argentina-canada.net/sectores.html



  1. Importaciones canadienses

Valor en dólares estadounidenses




2001

2002

2003

2004

2005

Estados Unidos

263.549.605

382.272.330

346.738.449

205.051.808

187.903.792

México

70.537

139.329

29.219

8.653

61.390

Perú

33.820

20.508

10.366

20.643

26.112

Argentina

15.006

--

2.606

5.606

14.192

Corea del Sur

637

2.201

4.407

6.832

14.142

España

--

4.347

58.610

55.043

11.210

India

2.246

1.423

9.487

9.152

8.148

China

231

5.681

1.167

--

3.548

Mongolia

--

--

--

4.127

3.511

Re importaciones (Canada)

4.999

--

3.677

161

3.231

SUBTOTAL

263.677.081

382.445.819

346.857.988

205.162.025

188.049.276

OTROS

21.707

107.984

223.598

19.209

4.075

TOTAL

263.698.788

382.553.803

347.081.586

205.181.234

188.053.351



Fuente de Información: Statistics Canada
Fecha del Informe: 22 de Diciembre de 2006


  1. Condiciones de importación, etiquetado y embalaje

El producto está sujeto a requisitos de empaquetado, etiquetado, composición y seguridad de alimentos según la Ley de Alimentos y Drogas (Food and Drugs Act) y La Ley de Empaquetado y Etiquetado (Packaging and Labelling Act) y sus regulaciones correspondientes (visitar las siguientes páginas de internet para mayor información)


http://laws.justice.gc.ca/en/C-38/index.html (Packaging & Labelling Act)

http://laws.justice.gc.ca/en/F-27/index.html (Food and Drugs Act)

El etiquetado de aquellos productos pre-empaquetados y a ser vendidos en la red minorista debe aparecer en los idiomas inglés y francés.


Las informaciones nutritivas contenidas en las etiquetas deben ajustarse a las regulaciones establecidas en Canadá.
La Ley de Etiquetado y Empaquetado proveen estándares de presentación y reglas sobre el contenido de información exigida en toda etiqueta y empaque, especificando la información que debe ser incluida en la etiqueta, el lenguaje, símbolos a usar, la forma y medida de la misma, así como también su ubicación y la manera en que ésta debe ser presentada

A continuación se presenta un resumen de las exigencias:

a) Identificación del producto. Sobre este aspecto la ley establece lo siguiente:


  • i) debe identificarse con su nombre común, nombre genérico o incluso puede identificarse en términos de su función;

  • ii) debe presentarse en inglés y francés y,

  • iii) debe ubicarse en el panel principal y el tamaño de los caracteres deben tener un mínimo de 1,6mm. En ciertos casos cuando la superficie de presentación tiene un tamaño de 10 cm² o menos, el tamaño mínimo se reduce a 0,8mm.

b) Cantidad o peso neto del producto. La cantidad neta debe ser expresada en unidades métricas de volumen; asimismo, la ley estandariza la forma de presentar las abreviaciones de estas medidas.

c) nombre y dirección de la persona responsable del producto (fabricante). En el caso de productos importados, en la mayoría de los casos se exige también que figure el nombre y domicilio del agente / representante o importador.



  1. La ley establece que cada contenedor de productos importados debe ser etiquetado mostrando en el nivel principal y lo más cerca posible la declaración de la cantidad neta o la categoría, las palabras”Product of”, “Produce of”,

  2. “Grown in” o “Country of Origin”, seguido del nombre del país de origen u otras palabras que identifiquen el país donde los frutos han sido cultivados.

Mayor información puede ser consultada en la siguiente páginas de Internet::

http://laws.justice.gc.ca/en/c-38/c.r.c.-c.417/74651.html

Asimismo, la Guía de etiquetado de Alimentos y Promoción establece las normas relacionadas con el etiquetado de nutrición y la promoción de los contenidos nutritivos y de salud en los alimentos. La cual puede ser consultada en la siguiente página de internet:


http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/toce.shtml



  1. Importadores


Archer Daniels Midland Agra-Ind Ltd.

5550 Maplewood Dr.


WINDSOR, Ontario
N9C 3Z1

Tel: (519) 972-8100

Fax: (519) 969-0414

Contacto: John Lampert, Gerente

Tel:   (519) 972-2336
Bi-Pro Marketing Limited

370 Speedvale Ave.W.


GUELPH, Ontario
N1H 7M7

Tel: (519) 824-2381

Fax: (519) 824-9472

Website: http://www.bi-pro.com 

Contacto: Terry Ellison, Asistente ejecutivo

Email: terry.ellison@bi-pro.com
Cargill Limited

300-240 Graham Ave


Cargill Bldg.
WINNIPEG, Manitoba

Tel: (204) 947-0141

Fax: (204) 947-6444

Website: http://www.cargill.com 

Contacto: Peter Rowe, Vice-presidente

Tel:   (204) 947-6450
Frito Lay Canada

40B Enterprise Dr.


LONDON, Ontario
N6N 1A7

Tel: (519) 668-4004

Fax: (519) 668-1990

Website: http://www.fritolay.com 

Contacto: Karen Devuono, Asistente Administrativo
Les Grains Lac Supérieur Ltée

2615, rue Notre-Dame


TROIS-RIVIÈRES, Quebec
G9A 5H5

Tel: (819) 375-7726

Fax: (819) 375-0505

Email: gls@gls.qc.ca

Website: http://www.gls.ca 

Contacto: Gilles Morin, Director general
London Agricultural Commodities, Inc.

43-1615 North Routledge Park


LONDON, Ontario
N6H 5L6

Tel: (519) 473-9333

Fax: (519) 473-5781

Email: lac@londonag.com

Website: http://www.londonag.com 

Contacto: Rob Poultney

Email:   rpoultney@londonag.com
Thompson Limited

2 Hyland Dr.


BLENHEIM, Ontario
N0P 1A0

Tel: (519) 676-5411

Fax: (519) 676-3185

Contacto: John O'Brien

Email:   JOBrien@wgthompson.com

81 Metcalfe Street, Suite 700 Ottawa, Ontario, K1P 6K7
Teléfono:  1 (613) 236-2351 Fax:  1(613)235-2659
Fax Sección Comercial:  1 (613) 563-7925
Correo Electrónico:  embargentina@argentina-canada.net

www.argentina-canada.net




La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje