Página principal

Curriculum de traductor translator cv


Descargar 19.09 Kb.
Fecha de conversión18.07.2016
Tamaño19.09 Kb.
CURRICULUM DE TRADUCTOR TRANSLATOR CV


Información Personal:
Nombre: Antonio Alberto Weinrichter Roncero

Fecha de nacimiento: 08/03/1955

Teléfono móvil: 615622636

Teléfono fijo: 91-4307301

Formación académica:
Licenciado en Economía por la universidad Complutense de Madrid

 Cursando 4º de Japonés en la escuela oficial de idiomas Jesús Maestro


Idiomas:
Ingles: Bilingue

-English Proficiency test score: B+

Japonés: nivel medio

-Nihongo Noryuku Shiken nivel 4 concedido por la embajada japonesa




TRADUCCIÓN DE LIBROS

BOOK TRANSLATION

“SIMON Y GARFUNKEL” (letras de canciones). Ed. JC, 1981.


“STEVIE WONDER” (letras de canciones). Ed. JC, 1982.
“HOWARD HAWKS”, de Robin Wood. Ed. JC, 1984 (2ª edición, 1998)
“PICTURE. RODANDO CON JOHN HUSTON”, de Lillian Ross. Ed. Plot, 1991
“PETER BOGDANOVICH”, de Vittorio Giacci. Festival de San Sebastián, 1997.
“MICHAEL POWELL Y EMERIC PRESSBURGER. FLECHAS DE DESEO”, de Ian Christie. Filmoteca Española-Festival de San Sebastián, 2002

TRADUCCIÓN EN LIBROS COLECTIVOS Y ANTOLOGÍAS

MULTIPLE AUTHOR BOOKS AND ANTHOLOGIES

“JOHN FORD”. Filmoteca Española, 1988 (2ª ed. 2001).


“MIKIO NARUSE”. Filmoteca Española-Festival de San Sebastián, 1998.
“JOHN STAHL”. Filmoteca Española-Festival de San Sebastián, 1999.
“CAROL REED”. Filmoteca Española-Festival de San Sebastián, 2000.
“PRESTON STURGES”. Filmoteca Española-Festival de San Sebastián, 2003.
“MYSTERE MARKER. PASAJES EN LA OBRA DE CHRIS MARKER”. Festival de las Palmas de Gran Canaria - T & B, Madrid, 2006.

TRADUCCION DE PELICULAS EN LENGUA INGLESA PARA

DOBLAJE O SUBTITULADO (1982-2000)
ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION OF MOVIES FOR DUBBING AND SUBTITLES

CIELO LÍQUIDO (LIQUID SKY)

QUADROPHENIA

REGGAE SUNSPLASH

SANGRE FÁCIL (BLOOD SIMPLE)

EL ESTADO DE LAS COSAS (STATE OF THINGS)

JOHNNY GUITAR

RADIO ON


RELAMPAGO SOBRE AGUA (LIGHTNING OVER WATER)

SANGRE Y SALSA (TRUE BLOOD)

LA MUERTE EN DIRECTO (DEATH WATCH)

RE-ANIMATOR

SUPERVIXENS

PESADILLA EN ELM STREET (A NIGHTMARE ON ELM STREET)

UNA HABITACIÓN CON VISTAS (A ROOM WITH A VIEW)

INQUIETUDES (TROUBLE IN MIND)

DINERO CAIDO DEL CIELO (PENNIES FROM HEAVEN)

SID Y NANCY (SID & NANCY)

BAILAR CON UN EXTRAÑO (DANCE WITH A STRANGER)

CHICAS DE NUEVA YORK (WORKING GIRLS)

WETHERBY (UN PASADO EN SOMBRAS)

MEGAVIXENS

NUMBER ONE

SIN VIA DE ESCAPE (SLAM DANCE)

LUNES TORMENTOSO (STORMY MONDAY)

CHUCK BERRY ¡HAIL, HAIL, ROCK AND ROLL!

LA SERPIENTE Y EL ARCO IRIS (SERPENT AND THE RAINBOW)

LOS GEMELOS GOLPEAN DOS VECES (TWINS)

HAZ LO QUE DEBAS (DO THE RIGGHT THING)

NO MATARÁS AL VECINO (THE ‘BURBS)

REGRESO AL FUTURO 2 (BACK TO THE FUTURE 2)

SEXO, MENTIRAS Y CINTAS DE VIDEO (SEX, LIES AND VIDEOTAPE)

ESTE MUERTO ESTÁ MUY VIVO (WEEKEND AT BERNIE’S)

ESCENAS DE LA LUCHA DE SEXOS EN BEVERLY HILLS (SCENES FROM THE CLASS STRUGGLE IN BEVERLY HILLS)

NAVIGATOR (UNA ODISEA EN EL TIEMPO)

SHIRLEY VALENTINE

NACIDO EL CUATRO DE JULIO (BORN ON THE FOURTH OF JULY)

REGRESO AL FUTURO 3 (BACK TO THE FUTURE 3)

CRY BABY (CRY BABY, EL LÁGRIMA)

CUANTO MÁS, MEJOR (MO’ BETTER BLUES)

HABANA

LA CASA RUSIA (THE RUSSIA HOUSE)



POLI DE GUARDERÍA (KINDERGATEN COP)

THE TWO JAKES

THE HARD WAY (COLEGAS A LA FUERZA)

KING RALPH (RAFI, UN REY DE PESO)

SOAPDISH (ESCÁNDALO EN EL PLATÓ)

FIEBRE SALVAJE (JUNGLE FEVER)

BÉSAME ANTES DE MORIR (A KISS BEFORE DYING)

MORIR TODAVÍA (DEAD AGAIN)

REGRESO A HOWARDS END (HOWARDS END)

HOMICIDIO (HOMICIDE)

EL GUARDAESPALDAS (THE BODYGUARD)

DE RATONES Y HOMBRES (OF MICE AND MEN)

GOLPE PERFECTO (DIGGSTOWN)

AMERICAN ME (SIN REMISIÓN)

EL PRINCIPE DE LAS MUJERES (BOOMERANG)

JUEGO DE PATRIOTAS (PATRIOT GAMES)

EL MUNDO DE WAYNE ¡QUÉ DESPARRAME! (WAYNE’S WORLD)

EL SÓTANO DEL MIEDO (PEOPLE UNDER THE STAIRS)

EL CABO DEL MIEDO (CAPE FEAR)

JUGANDO EN LOS CAMPOS DEL SEÑOR (AT PLAY IN LORD’S FIELDS)

BOCADOS DE REALIDAD (REALITY BITES)

PELIGRO INMINENTE (CLEAR AND PRESENT DANGER)

THE COWBOY WAY

CUATRO BODAS Y UN FUNERAL (FOUR WEDDINGS AND A FUNERAL)

AGARRALO COMO PUEDAS 3 (NAKED GUN 33 1/3)

ENTRE DOS MUJERES (INTERSECTION)

EN EL NOMBRE DEL PADRE (IN THE NAME OF THE FATHER)

EL MUNDO DE WAYNE 2 (WAYNE’S WORLD 2)

CUIDADO CON LA FAMILIA BLUE (UNDERCOVER BLUES)

INSTINTO FATAL (FATAL INSTINCT)

RECIÉN NACIDO Y YA CORONADO (SPLITTING HEIRS)

EL TIEMPO DE LOS INTRUSOS (TRESPASS)

MALCOLM X

LA TRIBU DE LOS BRADY (BRADY BUNCH MOVIE)

THE BRADY SEQUEL

EL PROFESOR CHIFLADO (THE NUTTY PROFESSOR)

CASINO

CÓMO CONQUISTAR HOLLYWOOD (GET SHORTY)



WATERWORLD

UN CUENTO DEL BRONX (A BRONX STORY)

NUEVE MESES (NINE MONTHS)

JACK Y SARA (JACK & SARAH)

CRIATURAS FEROCES (FIERCE CREATURES)

MENTIROSO COMPULSIVO (LIAR LIAR)

CHACAL (THE JACKAL)

BLUES BROTHERS 2000


OTROS

OTHER

FESTIVALES DE CINE - FILM FESTIVALS


Traducción simultánea de películas en proyección en el festival de cine de Madrid IMAGFIC (1983-1985) y en la sala de cine de Filmoteca Española (1990-1992)
Intérprete para distribuidoras de cine: Fox, UIP, Musidora-Alphaville…
Intérprete para el festival de cine de Sitges (1987-1993)
Traducción de press-books (información de prensa) para UIP durante 15 años

Traducción catalogo de mobiliario de oficina para J.sena Alos; Suministros de papelería e informática.


La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje