Página principal

Acuerdo de intercambio académico entre la universidade estatal de londrina / Pr brasil y la universidad


Descargar 36.24 Kb.
Fecha de conversión18.07.2016
Tamaño36.24 Kb.
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA


ACUERDO DE INTERCAMBIO ACADÉMICO ENTRE LA UNIVERSIDADE ESTATAL DE LONDRINA / Pr - BRASIL Y LA UNIVERSIDAD ------------------------------




La Universidad Estatal de Londrina / PR - Brasil, una persona jurídica de derecho público, basado en el campus de la universidad en la ciudad de Londrina, Paraná, CNPJ / MF en virtud del párrafo 78.640.489/0001-53, representada en este acto por su Rectora, Prof. Dra. Berenice Quinzani Jordão, en ejercicio de sus funciones oficiales, por un lado y otro, la Universidad __________ representada en este acto por su Rector __________________________e en ejercicio de sus funciones y atribuciones que les confiere, y CONSIDERANDO:



I. Las relaciones culturales y científicas son indispensables para el desarrollo de las funciones institucionales de docencia e investigación en una universidad;


II. El interés del establecimiento de relaciones de cooperación entre las universidades y la importancia de compartir el conocimiento para mejorar la cualificación de los profesores y estudiantes;

III. La importancia de establecer relaciones encaminadas al desarrollo de actividades científicas y tecnológicas del más alto nivel;


IV. Sean necesarias para promover y fomentar acuerdos directos entre las instituciones de educación superior en diferentes países, las actividades de desarrollo y estudios de interés común;

V. El interés mutuo de establecer esa cooperación sobre bases de reciprocidad, en los que Acordar tienen verdadero interés en la promoción de esa cooperación internacional sobre la base de la igualdad y la asistencia mutua.


RESOLVER en común entrar en este Acuerdo de Intercambio Académico, a través del cual establecer una asociación, destinados a lograr las actividades relacionadas con las áreas de interés para ambas Universidades, acordando entre sí con las siguientes disposiciones:


LA TERMINOLOGÍA

I. UNIVERSIDADES El término abarca tanto la Universidad Estadual de Londrina y la Universidad­­­____________________________ .


II. Universidad donde el estudiante de intercambio es regularmente matriculados en cursos de pregrado como estudiante regular, con la posibilidad de obtener un título, se llamará LA UNIVERSIDAD DE ORIGEN.


III. Universidad en la que el estudiante permanecerá temporalmente como estudiante de intercambio, a través de este Acuerdo, se llamará la UNIVERSIDAD DE DESTINO.

IV. Los estudiantes que participan en el programa de intercambio se llama estudiantes de intercambio.




CLÁUSULA PRIMERA - Objeto

Es objeto de este acuerdo para establecer un programa de intercambio académico con el propósito de permitir que, para los estudiantes de pregrado matriculados en universidades, acceso a la educación, investigación y extensión en el ámbito internacional.



CLÁUSULA SEGUNDA - De los objetivos


2.1 Promover la interacción entre educación, investigación y divulgación a nivel internacional, buscando la integración con las diferentes culturas.
2.2 El desarrollo de la libertad de aprender, enseñar, investigación y expresar pensamientos, arte, la cultura y el conocimiento.
2.3 Cumplir con la finalidad para la cual cada uno es proyectada Universidad, a saber, promover la sociedad científica, tecnológica, económica, social, artístico y cultural, también a nivel internacional.

CLÁUSULA TERCERA - Recursos Financieros

Las universidades son conscientes de que no hay previsiones de las transferencias financieras para financiar cualquier paso del programa, las partes pueden buscar otras fuentes de financiación para promover.



CLÁUSULA CUARTA - El Enforcer


4.1 La UNIVERSIDAD deberá designar una persona responsable de la aplicación de este acuerdo como ejecutor del programa.
4.2 Además de la albacea, será la Oficina de Relaciones Internacionales para acompañar el proceso de acuerdo en la Universidad Estatal de Londrina.


SECCIÓN QUINTA - Responsabilidades de las Partes


5.1 Tanto las universidades deben nombrar a un profesor responsable de la ejecución del plan.


5.2 Las universidades deberían aceptar y recomendar el intercambio regular de hasta 3 estudiantes de posgrado (tres) por año académico, independientemente de la simultaneidad de los intercambios entre ellos.
5.3 La Universidad ha comprometido a dar un trato igual para todos los estudiantes de intercambio, y expedir los documentos necesarios para la recuperación y la equivalencia de los cursos tomados.
5.4 Tanto las universidades ayudar a los estudiantes a encontrar alojamiento adecuado.
CLÁUSULA SEXTA - Condiciones que proceda al canje
Las universidades deben garantizar que los estudiantes de intercambio:
6.1 Están matriculados en la UNIVERSIDAD DE ORIGEN.
6.2 Período finalizado al menos el primer año escolar, o en el plazo correspondiente, y no asistir el pasado año escolar, o que correspondan en la UNIVERSIDAD DE ORIGEN.
6.3 Debe cumplir con los requisitos de admisión de la universidad de acogida, que emitirá la carta de aceptación de candidatos con un mínimo de tres (3) tres meses antes del comienzo del período académico.
6.4 Han aprobado un programa de estudios en las universidades de origen y de destino.


6.5 Debe demostrar en la universidad de origen que disponen de recursos suficientes para llevar a ronda y para la universidad por el apoyo durante el período de cambio.
6.6 Será responsable de todos los gastos de visado, seguro médico de viaje y de salud internacionales, los gastos médicos no cubiertos por el seguro, alimentos y dietas, transporte local, compra de material de estudio y cualquier otros gastos personales.
6.7 Permanecer por lo menos 1 (un) semestre y no más de 1 (un) año como estudiante regular en la Universidad de destino.
6.8 Cumplir con los requisitos de la inmigración desde el país de destino de la Universidad, obteniendo a su costa, la visa correspondiente, si es necesario.
6.9 Se adjuntan, preferiblemente en el mismo nivel académico que asisten a la Universidad de origen, y seleccionados por la Universidad de recibir los materiales que la intención de asistir.


6.10 Nivel son el lenguaje estándar requerido por la Universidad receptora.
6.10.1 Cuando el destino es la Universidad de la UEL, el estudiante tendrá que aprobar el examen CELPE-Bras - Certificado de Suficiencia en Portugués para extranjeros - o su equivalente, se puede aplicar por sí mismo UEL.
6.10.2 Puede la UEL sustituir el requisito del punto 6.10.1 en el curso de idioma portugués para intercambio de estudiantes de la UEL, cuando se ofrece por la propia Universidad.
6.11 En el caso de la Universidad Estadual de Londrina es la institución de origen, se le negará la recomendación y referencias de los estudiantes que están fallando los cursos que dan lugar a la retención en la serie, a lo largo de las líneas de las normas internas de la institución.
6.12 Sobre la base de la reciprocidad, el intercambio de estudiantes de universidad de destino podrá eximir del pago de cualquier cuota o matrícula académica, similar a las normas internas de cada Universidad.

CLÁUSULA SÉPTIMA - Condiciones Generales


7.1 Es el intercambio universidad de origen para guiar a los candidatos de las condiciones del acuerdo.


7.2 Para los estudiantes de la UEL se ejecutará en el intercambio académico a lo dispuesto en la Resolución 97/2008 y / o cambios.
7.3 Ambas UNIVERSIDADES envián al final del intercambio, los documentos relacionados con el rendimiento académico de los estudiantes participantes.
7.4 Para los estudiantes de intercambio serán los mismos derechos y privilegios de los estudiantes regulares de la UNIVERSIDAD DE DESTINO y aplicadas las mismas normas, reglamentos y normas de conducta.
7.5 El estudiante de intercambio debe cumplir con los procedimientos académicos y las normas de conducta y reglamentos de la universidad de acogida, sin perjuicio de las sanciones previstas en el presente, la garantía del derecho de defensa.

CLAUSULA OCTAVA - La publicación

Cada parte contratante tomará parte de la publicación oficial de un extracto de este acuerdo, si es requerido por la legislación de cada país.



CLAUSULA NOVENA - El Plazo

Después de la discusión en los casos aplicables, este acuerdo será firmado por los representantes legales de las instituciones participantes y será válida por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de la firma de las partes.



CLÁUSULA - Competencia

El tribunal del distrito de Londrina, Estado de Paraná, para resolver cualquier disputa que surja de esta adaptación, que no puede ser resuelto por acuerdo de las partes.



CLÁUSULA ONCE - De Firmas


11.1 El presente Acuerdo se llevarán a cabo en dos (2) copias de igual forma y el contenido de las versiones en portugués y español, que será firmado por las instituciones responsables involucradas.


11.2 A la terminación del presente Acuerdo, las actividades en curso que están vinculados con el presente Acuerdo se completó sin ningún tipo de lesión.

Profª Drª Berenice Quinzani Jordão,


XXXXX,

Rector de la Universidad Estadual de Londrina.
Fecha:

Rector de la Universidad de XXXXX.

Fecha:

Ler foneticamente


Dicionário - Ver dicionário detalhado









La base de datos está protegida por derechos de autor ©espanito.com 2016
enviar mensaje